Спряжение глагола se consacrer 

отрицание повествование возвратный залог женский род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne me consacre pas
tu ne te consacres pas
elle ne se consacre pas
nous ne nous consacrons pas
vous ne vous consacrez pas
elles ne se consacrent pas

PASSÉ COMPOSÉ

je ne me suis pas consacrée
tu ne t'es pas consacrée
elle ne s'est pas consacrée
nous ne nous sommes pas consacrées
vous ne vous êtes pas consacrées
elles ne se sont pas consacrées

IMPARFAIT

je ne me consacrais pas
tu ne te consacrais pas
elle ne se consacrait pas
nous ne nous consacrions pas
vous ne vous consacriez pas
elles ne se consacraient pas

PLUS QUE PARFAIT

je ne m'étais pas consacrée
tu ne t'étais pas consacrée
elle ne s'était pas consacrée
nous ne nous étions pas consacrées
vous ne vous étiez pas consacrées
elles ne s'étaient pas consacrées

FUTUR SIMPLE

je ne me consacrerai pas
tu ne te consacreras pas
elle ne se consacrera pas
nous ne nous consacrerons pas
vous ne vous consacrerez pas
elles ne se consacreront pas

FUTUR ANTÉRIEUR

je ne me serai pas consacrée
tu ne te seras pas consacrée
elle ne se sera pas consacrée
nous ne nous serons pas consacrées
vous ne vous serez pas consacrées
elles ne se seront pas consacrées

PRÉSENT

que je ne me consacre pas
que tu ne te consacres pas
qu'elle ne se consacre pas
que nous ne nous consacrions pas
que vous ne vous consacriez pas
qu'elles ne se consacrent pas

PASSÉ

que je ne me sois pas consacrée
que tu ne te sois pas consacrée
qu'elle ne se soit pas consacrée
que nous ne nous soyons pas consacrées
que vous ne vous soyez pas consacrées
qu'elles ne se soient pas consacrées

Conditionnel

PRÉSENT

je ne me consacrerais pas
tu ne te consacrerais pas
elle ne se consacrerait pas
nous ne nous consacrerions pas
vous ne vous consacreriez pas
elles ne se consacreraient pas

PASSÉ

je ne me serais pas consacrée
tu ne te serais pas consacrée
elle ne se serait pas consacrée
nous ne nous serions pas consacrées
vous ne vous seriez pas consacrées
elles ne se seraient pas consacrées

Impératif

PRÉSENT

ne te consacre pas
ne nous consacrons pas
ne vous consacrez pas

Participe

PRÉSENT

ne se consacrant pas

PASSÉ

consacrée
consacrées
ne s'étant pas consacrée

Infinitif

PRÉSENT

ne pas se consacrer

PASSÉ

ne pas s'être consacrée

Gérondif

PRÉSENT

en ne se consacrant pas

PASSÉ

en ne s'étant pas consacrée

Коротко о главном

consacrer — глагол 1-й группы, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.