Спряжение глагола scotomiser 

отрицание повествование пассивный залог мужской род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne suis pas scotomisé
tu n'es pas scotomisé
il n'est pas scotomisé
nous ne sommes pas scotomisés
vous n'êtes pas scotomisés
ils ne sont pas scotomisés

PASSÉ COMPOSÉ

je n'ai pas été scotomisé
tu n'as pas été scotomisé
il n'a pas été scotomisé
nous n'avons pas été scotomisés
vous n'avez pas été scotomisés
ils n'ont pas été scotomisés

IMPARFAIT

je n'étais pas scotomisé
tu n'étais pas scotomisé
il n'était pas scotomisé
nous n'étions pas scotomisés
vous n'étiez pas scotomisés
ils n'étaient pas scotomisés

PLUS QUE PARFAIT

je n'avais pas été scotomisé
tu n'avais pas été scotomisé
il n'avait pas été scotomisé
nous n'avions pas été scotomisés
vous n'aviez pas été scotomisés
ils n'avaient pas été scotomisés

FUTUR SIMPLE

je ne serai pas scotomisé
tu ne seras pas scotomisé
il ne sera pas scotomisé
nous ne serons pas scotomisés
vous ne serez pas scotomisés
ils ne seront pas scotomisés

FUTUR ANTÉRIEUR

je n'aurai pas été scotomisé
tu n'auras pas été scotomisé
il n'aura pas été scotomisé
nous n'aurons pas été scotomisés
vous n'aurez pas été scotomisés
ils n'auront pas été scotomisés

PRÉSENT

que je ne sois pas scotomisé
que tu ne sois pas scotomisé
qu'il ne soit pas scotomisé
que nous ne soyons pas scotomisés
que vous ne soyez pas scotomisés
qu'ils ne soient pas scotomisés

PASSÉ

que je n'aie pas été scotomisé
que tu n'aies pas été scotomisé
qu'il n'ait pas été scotomisé
que nous n'ayons pas été scotomisés
que vous n'ayez pas été scotomisés
qu'ils n'aient pas été scotomisés

Conditionnel

PRÉSENT

je ne serais pas scotomisé
tu ne serais pas scotomisé
il ne serait pas scotomisé
nous ne serions pas scotomisés
vous ne seriez pas scotomisés
ils ne seraient pas scotomisés

PASSÉ

je n'aurais pas été scotomisé
tu n'aurais pas été scotomisé
il n'aurait pas été scotomisé
nous n'aurions pas été scotomisés
vous n'auriez pas été scotomisés
ils n'auraient pas été scotomisés

Impératif

PRÉSENT

ne sois pas scotomisé
ne soyons pas scotomisé
ne soyez pas scotomisé

Participe

PRÉSENT

n'étant pas scotomisé

PASSÉ

scotomisé
scotomisés
n'ayant pas été scotomisé

Infinitif

PRÉSENT

ne pas être scotomisé

PASSÉ

ne pas avoir été scotomisé

Gérondif

PRÉSENT

en n'étant pas scotomisé

PASSÉ

en n'ayant pas été scotomisé

Коротко о главном

scotomiser — глагол 1-й группы, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.