Спряжение глагола s'examiner 

отрицание повествование возвратный залог женский род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne m'examine pas
tu ne t'examines pas
elle ne s'examine pas
nous ne nous examinons pas
vous ne vous examinez pas
elles ne s'examinent pas

PASSÉ COMPOSÉ

je ne me suis pas examinée
tu ne t'es pas examinée
elle ne s'est pas examinée
nous ne nous sommes pas examinées
vous ne vous êtes pas examinées
elles ne se sont pas examinées

IMPARFAIT

je ne m'examinais pas
tu ne t'examinais pas
elle ne se examinait pas
nous ne nous examinions pas
vous ne vous examiniez pas
elles ne s'examinaient pas

PLUS QUE PARFAIT

je ne m'étais pas examinée
tu ne t'étais pas examinée
elle ne s'était pas examinée
nous ne nous étions pas examinées
vous ne vous étiez pas examinées
elles ne s'étaient pas examinées

FUTUR SIMPLE

je ne m'examinerai pas
tu ne t'examineras pas
elle ne se examinera pas
nous ne nous examinerons pas
vous ne vous examinerez pas
elles ne s'examineront pas

FUTUR ANTÉRIEUR

je ne me serai pas examinée
tu ne te seras pas examinée
elle ne se sera pas examinée
nous ne nous serons pas examinées
vous ne vous serez pas examinées
elles ne se seront pas examinées

PRÉSENT

que je ne m'examine pas
que tu ne t'examines pas
qu'elle ne s'examine pas
que nous ne nous examinions pas
que vous ne vous examiniez pas
qu'elles ne s'examinent pas

PASSÉ

que je ne me sois pas examinée
que tu ne te sois pas examinée
qu'elle ne se soit pas examinée
que nous ne nous soyons pas examinées
que vous ne vous soyez pas examinées
qu'elles ne se soient pas examinées

Conditionnel

PRÉSENT

je ne m'examinerais pas
tu ne t'examinerais pas
elle ne se examinerait pas
nous ne nous examinerions pas
vous ne vous examineriez pas
elles ne s'examineraient pas

PASSÉ

je ne me serais pas examinée
tu ne te serais pas examinée
elle ne se serait pas examinée
nous ne nous serions pas examinées
vous ne vous seriez pas examinées
elles ne se seraient pas examinées

Impératif

PRÉSENT

ne t'examine pas
ne nous examinons pas
ne vous examinez pas

Participe

PRÉSENT

ne s'examinant pas

PASSÉ

examinée
examinées
ne s'étant pas examinée

Infinitif

PRÉSENT

ne pas s'examiner

PASSÉ

ne pas s'être examinée

Gérondif

PRÉSENT

en ne s'examinant pas

PASSÉ

en ne s'étant pas examinée

Коротко о главном

examiner — глагол 1-й группы, частоупотребимый, может быть как переходным, так и непереходным, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir, имеет возвратную форму.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.