Спряжение глагола s'échouer 

отрицание повествование возвратный залог женский род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne m'échoue pas
tu ne t'échoues pas
elle ne s'échoue pas
nous ne nous échouons pas
vous ne vous échouez pas
elles ne s'échouent pas

PASSÉ COMPOSÉ

je ne me suis pas échouée
tu ne t'es pas échouée
elle ne s'est pas échouée
nous ne nous sommes pas échouées
vous ne vous êtes pas échouées
elles ne se sont pas échouées

IMPARFAIT

je ne m'échouais pas
tu ne t'échouais pas
elle ne se échouait pas
nous ne nous échouions pas
vous ne vous échouiez pas
elles ne s'échouaient pas

PLUS QUE PARFAIT

je ne m'étais pas échouée
tu ne t'étais pas échouée
elle ne s'était pas échouée
nous ne nous étions pas échouées
vous ne vous étiez pas échouées
elles ne s'étaient pas échouées

FUTUR SIMPLE

je ne m'échouerai pas
tu ne t'échoueras pas
elle ne se échouera pas
nous ne nous échouerons pas
vous ne vous échouerez pas
elles ne s'échoueront pas

FUTUR ANTÉRIEUR

je ne me serai pas échouée
tu ne te seras pas échouée
elle ne se sera pas échouée
nous ne nous serons pas échouées
vous ne vous serez pas échouées
elles ne se seront pas échouées

PRÉSENT

que je ne m'échoue pas
que tu ne t'échoues pas
qu'elle ne s'échoue pas
que nous ne nous échouions pas
que vous ne vous échouiez pas
qu'elles ne s'échouent pas

PASSÉ

que je ne me sois pas échouée
que tu ne te sois pas échouée
qu'elle ne se soit pas échouée
que nous ne nous soyons pas échouées
que vous ne vous soyez pas échouées
qu'elles ne se soient pas échouées

Conditionnel

PRÉSENT

je ne m'échouerais pas
tu ne t'échouerais pas
elle ne se échouerait pas
nous ne nous échouerions pas
vous ne vous échoueriez pas
elles ne s'échoueraient pas

PASSÉ

je ne me serais pas échouée
tu ne te serais pas échouée
elle ne se serait pas échouée
nous ne nous serions pas échouées
vous ne vous seriez pas échouées
elles ne se seraient pas échouées

Impératif

PRÉSENT

ne t'échoue pas
ne nous échouons pas
ne vous échouez pas

Participe

PRÉSENT

ne s'échouant pas

PASSÉ

échouée
échouées
ne s'étant pas échouée

Infinitif

PRÉSENT

ne pas s'échouer

PASSÉ

ne pas s'être échouée

Gérondif

PRÉSENT

en ne s'échouant pas

PASSÉ

en ne s'étant pas échouée

Коротко о главном

échouer — глагол 1-й группы, частоупотребимый, может быть как переходным, так и непереходным, в составных временах спрягается как со вспомогательным глаголом être, так и с глаголом avoir — в зависимости от наличия прямого дополнения, имеет возвратную форму.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.