Спряжение глагола s'apparenter 

отрицание повествование возвратный залог мужской род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne m'apparente pas
tu ne t'apparentes pas
il ne s'apparente pas
nous ne nous apparentons pas
vous ne vous apparentez pas
ils ne s'apparentent pas

PASSÉ COMPOSÉ

je ne me suis pas apparenté
tu ne t'es pas apparenté
il ne s'est pas apparenté
nous ne nous sommes pas apparentés
vous ne vous êtes pas apparentés
ils ne se sont pas apparentés

IMPARFAIT

je ne m'apparentais pas
tu ne t'apparentais pas
il ne s'apparentait pas
nous ne nous apparentions pas
vous ne vous apparentiez pas
ils ne s'apparentaient pas

PLUS QUE PARFAIT

je ne m'étais pas apparenté
tu ne t'étais pas apparenté
il ne s'était pas apparenté
nous ne nous étions pas apparentés
vous ne vous étiez pas apparentés
ils ne s'étaient pas apparentés

FUTUR SIMPLE

je ne m'apparenterai pas
tu ne t'apparenteras pas
il ne s'apparentera pas
nous ne nous apparenterons pas
vous ne vous apparenterez pas
ils ne s'apparenteront pas

FUTUR ANTÉRIEUR

je ne me serai pas apparenté
tu ne te seras pas apparenté
il ne se sera pas apparenté
nous ne nous serons pas apparentés
vous ne vous serez pas apparentés
ils ne se seront pas apparentés

PRÉSENT

que je ne m'apparente pas
que tu ne t'apparentes pas
qu'il ne s'apparente pas
que nous ne nous apparentions pas
que vous ne vous apparentiez pas
qu'ils ne s'apparentent pas

PASSÉ

que je ne me sois pas apparenté
que tu ne te sois pas apparenté
qu'il ne se soit pas apparenté
que nous ne nous soyons pas apparentés
que vous ne vous soyez pas apparentés
qu'ils ne se soient pas apparentés

Conditionnel

PRÉSENT

je ne m'apparenterais pas
tu ne t'apparenterais pas
il ne s'apparenterait pas
nous ne nous apparenterions pas
vous ne vous apparenteriez pas
ils ne s'apparenteraient pas

PASSÉ

je ne me serais pas apparenté
tu ne te serais pas apparenté
il ne se serait pas apparenté
nous ne nous serions pas apparentés
vous ne vous seriez pas apparentés
ils ne se seraient pas apparentés

Impératif

PRÉSENT

ne t'apparente pas
ne nous apparentons pas
ne vous apparentez pas

Participe

PRÉSENT

ne s'apparentant pas

PASSÉ

apparenté
apparentés
ne s'étant pas apparenté

Infinitif

PRÉSENT

ne pas s'apparenter

PASSÉ

ne pas s'être apparenté

Gérondif

PRÉSENT

en ne s'apparentant pas

PASSÉ

en ne s'étant pas apparenté

Коротко о главном

apparenter — глагол 1-й группы, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом être, существует только в возвратной форме.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.