Спряжение глагола s'en priser 

отрицание повествование возвратный залог (s'en priser) мужской род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne m'en prise pas
tu ne t'en prises pas
il ne s'en prise pas
nous ne nous en prisons pas
vous ne vous en prisez pas
ils ne s'en prisent pas

PASSÉ COMPOSÉ

je ne m'en suis pas prisé
tu ne t'en es pas prisé
il ne s'en est pas prisé
nous ne nous en sommes pas prisé
vous ne vous en êtes pas prisé
ils ne s'en sont pas prisé

IMPARFAIT

je ne m'en prisais pas
tu ne t'en prisais pas
il ne s'en prisait pas
nous ne nous en prisions pas
vous ne vous en prisiez pas
ils ne s'en prisaient pas

PLUS QUE PARFAIT

je ne m'en étais pas prisé
tu ne t'en étais pas prisé
il ne s'en était pas prisé
nous ne nous en étions pas prisé
vous ne vous en étiez pas prisé
ils ne s'en étaient pas prisé

FUTUR SIMPLE

je ne m'en priserai pas
tu ne t'en priseras pas
il ne s'en prisera pas
nous ne nous en priserons pas
vous ne vous en priserez pas
ils ne s'en priseront pas

FUTUR ANTÉRIEUR

je ne m'en serai pas prisé
tu ne t'en seras pas prisé
il ne s'en sera pas prisé
nous ne nous en serons pas prisé
vous ne vous en serez pas prisé
ils ne s'en seront pas prisé

PRÉSENT

que je ne m'en prise pas
que tu ne t'en prises pas
qu'il ne s'en prise pas
que nous ne nous en prisions pas
que vous ne vous en prisiez pas
qu'ils ne s'en prisent pas

PASSÉ

que je ne m'en sois pas prisé
que tu ne t'en sois pas prisé
qu'il ne s'en soit pas prisé
que nous ne nous en soyons pas prisé
que vous ne vous en soyez pas prisé
qu'ils ne s'en soient pas prisé

Conditionnel

PRÉSENT

je ne m'en priserais pas
tu ne t'en priserais pas
il ne s'en priserait pas
nous ne nous en priserions pas
vous ne vous en priseriez pas
ils ne s'en priseraient pas

PASSÉ

je ne m'en serais pas prisé
tu ne t'en serais pas prisé
il ne s'en serait pas prisé
nous ne nous en serions pas prisé
vous ne vous en seriez pas prisé
ils ne s'en seraient pas prisé

Impératif

PRÉSENT

ne t'en prise pas
-
ne vous en prisez pas

Participe

PRÉSENT

ne s'en prisant pas

PASSÉ

prisé
prisé
ne s'en étant pas prisé

Infinitif

PRÉSENT

ne pas s'en priser

PASSÉ

ne pas s'en être prisé

Gérondif

PRÉSENT

en ne s'en prisant pas

PASSÉ

en ne s'en étant pas prisé

Коротко о главном

priser — глагол 1-й группы, может быть как переходным, так и непереходным, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir, имеет возвратную форму.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.