Спряжение глагола ronéoter 

отрицание повествование пассивный залог женский род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne suis pas ronéotée
tu n'es pas ronéotée
elle n'est pas ronéotée
nous ne sommes pas ronéotées
vous n'êtes pas ronéotées
elles ne sont pas ronéotées

PASSÉ COMPOSÉ

je n'ai pas été ronéotée
tu n'as pas été ronéotée
elle n'a pas été ronéotée
nous n'avons pas été ronéotées
vous n'avez pas été ronéotées
elles n'ont pas été ronéotées

IMPARFAIT

je n'étais pas ronéotée
tu n'étais pas ronéotée
elle n'était pas ronéotée
nous n'étions pas ronéotées
vous n'étiez pas ronéotées
elles n'étaient pas ronéotées

PLUS QUE PARFAIT

je n'avais pas été ronéotée
tu n'avais pas été ronéotée
elle n'avait pas été ronéotée
nous n'avions pas été ronéotées
vous n'aviez pas été ronéotées
elles n'avaient pas été ronéotées

FUTUR SIMPLE

je ne serai pas ronéotée
tu ne seras pas ronéotée
elle ne sera pas ronéotée
nous ne serons pas ronéotées
vous ne serez pas ronéotées
elles ne seront pas ronéotées

FUTUR ANTÉRIEUR

je n'aurai pas été ronéotée
tu n'auras pas été ronéotée
elle n'aura pas été ronéotée
nous n'aurons pas été ronéotées
vous n'aurez pas été ronéotées
elles n'auront pas été ronéotées

PRÉSENT

que je ne sois pas ronéotée
que tu ne sois pas ronéotée
qu'elle ne soit pas ronéotée
que nous ne soyons pas ronéotées
que vous ne soyez pas ronéotées
qu'elles ne soient pas ronéotées

PASSÉ

que je n'aie pas été ronéotée
que tu n'aies pas été ronéotée
qu'elle n'ait pas été ronéotée
que nous n'ayons pas été ronéotées
que vous n'ayez pas été ronéotées
qu'elles n'aient pas été ronéotées

Conditionnel

PRÉSENT

je ne serais pas ronéotée
tu ne serais pas ronéotée
elle ne serait pas ronéotée
nous ne serions pas ronéotées
vous ne seriez pas ronéotées
elles ne seraient pas ronéotées

PASSÉ

je n'aurais pas été ronéotée
tu n'aurais pas été ronéotée
elle n'aurait pas été ronéotée
nous n'aurions pas été ronéotées
vous n'auriez pas été ronéotées
elles n'auraient pas été ronéotées

Impératif

PRÉSENT

ne sois pas ronéotée
ne soyons pas ronéotée
ne soyez pas ronéotée

Participe

PRÉSENT

n'étant pas ronéotée

PASSÉ

ronéotée
ronéotées
n'ayant pas été ronéotée

Infinitif

PRÉSENT

ne pas être ronéotée

PASSÉ

ne pas avoir été ronéotée

Gérondif

PRÉSENT

en n'étant pas ronéotée

PASSÉ

en n'ayant pas été ronéotée

Коротко о главном

ronéoter — глагол 1-й группы, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.