Спряжение глагола ribouler 

отрицание повествование пассивный залог женский род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne suis pas riboulée
tu n'es pas riboulée
elle n'est pas riboulée
nous ne sommes pas riboulées
vous n'êtes pas riboulées
elles ne sont pas riboulées

PASSÉ COMPOSÉ

je n'ai pas été riboulée
tu n'as pas été riboulée
elle n'a pas été riboulée
nous n'avons pas été riboulées
vous n'avez pas été riboulées
elles n'ont pas été riboulées

IMPARFAIT

je n'étais pas riboulée
tu n'étais pas riboulée
elle n'était pas riboulée
nous n'étions pas riboulées
vous n'étiez pas riboulées
elles n'étaient pas riboulées

PLUS QUE PARFAIT

je n'avais pas été riboulée
tu n'avais pas été riboulée
elle n'avait pas été riboulée
nous n'avions pas été riboulées
vous n'aviez pas été riboulées
elles n'avaient pas été riboulées

FUTUR SIMPLE

je ne serai pas riboulée
tu ne seras pas riboulée
elle ne sera pas riboulée
nous ne serons pas riboulées
vous ne serez pas riboulées
elles ne seront pas riboulées

FUTUR ANTÉRIEUR

je n'aurai pas été riboulée
tu n'auras pas été riboulée
elle n'aura pas été riboulée
nous n'aurons pas été riboulées
vous n'aurez pas été riboulées
elles n'auront pas été riboulées

PRÉSENT

que je ne sois pas riboulée
que tu ne sois pas riboulée
qu'elle ne soit pas riboulée
que nous ne soyons pas riboulées
que vous ne soyez pas riboulées
qu'elles ne soient pas riboulées

PASSÉ

que je n'aie pas été riboulée
que tu n'aies pas été riboulée
qu'elle n'ait pas été riboulée
que nous n'ayons pas été riboulées
que vous n'ayez pas été riboulées
qu'elles n'aient pas été riboulées

Conditionnel

PRÉSENT

je ne serais pas riboulée
tu ne serais pas riboulée
elle ne serait pas riboulée
nous ne serions pas riboulées
vous ne seriez pas riboulées
elles ne seraient pas riboulées

PASSÉ

je n'aurais pas été riboulée
tu n'aurais pas été riboulée
elle n'aurait pas été riboulée
nous n'aurions pas été riboulées
vous n'auriez pas été riboulées
elles n'auraient pas été riboulées

Impératif

PRÉSENT

ne sois pas riboulée
ne soyons pas riboulée
ne soyez pas riboulée

Participe

PRÉSENT

n'étant pas riboulée

PASSÉ

riboulée
riboulées
n'ayant pas été riboulée

Infinitif

PRÉSENT

ne pas être riboulée

PASSÉ

ne pas avoir été riboulée

Gérondif

PRÉSENT

en n'étant pas riboulée

PASSÉ

en n'ayant pas été riboulée

Коротко о главном

ribouler — глагол 1-й группы, непереходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir, имеет возвратную форму.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.