Спряжение глагола reporter 

отрицание повествование пассивный залог женский род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne suis pas reportée
tu n'es pas reportée
elle n'est pas reportée
nous ne sommes pas reportées
vous n'êtes pas reportées
elles ne sont pas reportées

PASSÉ COMPOSÉ

je n'ai pas été reportée
tu n'as pas été reportée
elle n'a pas été reportée
nous n'avons pas été reportées
vous n'avez pas été reportées
elles n'ont pas été reportées

IMPARFAIT

je n'étais pas reportée
tu n'étais pas reportée
elle n'était pas reportée
nous n'étions pas reportées
vous n'étiez pas reportées
elles n'étaient pas reportées

PLUS QUE PARFAIT

je n'avais pas été reportée
tu n'avais pas été reportée
elle n'avait pas été reportée
nous n'avions pas été reportées
vous n'aviez pas été reportées
elles n'avaient pas été reportées

FUTUR SIMPLE

je ne serai pas reportée
tu ne seras pas reportée
elle ne sera pas reportée
nous ne serons pas reportées
vous ne serez pas reportées
elles ne seront pas reportées

FUTUR ANTÉRIEUR

je n'aurai pas été reportée
tu n'auras pas été reportée
elle n'aura pas été reportée
nous n'aurons pas été reportées
vous n'aurez pas été reportées
elles n'auront pas été reportées

PRÉSENT

que je ne sois pas reportée
que tu ne sois pas reportée
qu'elle ne soit pas reportée
que nous ne soyons pas reportées
que vous ne soyez pas reportées
qu'elles ne soient pas reportées

PASSÉ

que je n'aie pas été reportée
que tu n'aies pas été reportée
qu'elle n'ait pas été reportée
que nous n'ayons pas été reportées
que vous n'ayez pas été reportées
qu'elles n'aient pas été reportées

Conditionnel

PRÉSENT

je ne serais pas reportée
tu ne serais pas reportée
elle ne serait pas reportée
nous ne serions pas reportées
vous ne seriez pas reportées
elles ne seraient pas reportées

PASSÉ

je n'aurais pas été reportée
tu n'aurais pas été reportée
elle n'aurait pas été reportée
nous n'aurions pas été reportées
vous n'auriez pas été reportées
elles n'auraient pas été reportées

Impératif

PRÉSENT

ne sois pas reportée
ne soyons pas reportée
ne soyez pas reportée

Participe

PRÉSENT

n'étant pas reportée

PASSÉ

reportée
reportées
n'ayant pas été reportée

Infinitif

PRÉSENT

ne pas être reportée

PASSÉ

ne pas avoir été reportée

Gérondif

PRÉSENT

en n'étant pas reportée

PASSÉ

en n'ayant pas été reportée

Коротко о главном

reporter — глагол 1-й группы, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.