Спряжение глагола réimporter 

отрицание повествование пассивный залог женский род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne suis pas réimportée
tu n'es pas réimportée
elle n'est pas réimportée
nous ne sommes pas réimportées
vous n'êtes pas réimportées
elles ne sont pas réimportées

PASSÉ COMPOSÉ

je n'ai pas été réimportée
tu n'as pas été réimportée
elle n'a pas été réimportée
nous n'avons pas été réimportées
vous n'avez pas été réimportées
elles n'ont pas été réimportées

IMPARFAIT

je n'étais pas réimportée
tu n'étais pas réimportée
elle n'était pas réimportée
nous n'étions pas réimportées
vous n'étiez pas réimportées
elles n'étaient pas réimportées

PLUS QUE PARFAIT

je n'avais pas été réimportée
tu n'avais pas été réimportée
elle n'avait pas été réimportée
nous n'avions pas été réimportées
vous n'aviez pas été réimportées
elles n'avaient pas été réimportées

FUTUR SIMPLE

je ne serai pas réimportée
tu ne seras pas réimportée
elle ne sera pas réimportée
nous ne serons pas réimportées
vous ne serez pas réimportées
elles ne seront pas réimportées

FUTUR ANTÉRIEUR

je n'aurai pas été réimportée
tu n'auras pas été réimportée
elle n'aura pas été réimportée
nous n'aurons pas été réimportées
vous n'aurez pas été réimportées
elles n'auront pas été réimportées

PRÉSENT

que je ne sois pas réimportée
que tu ne sois pas réimportée
qu'elle ne soit pas réimportée
que nous ne soyons pas réimportées
que vous ne soyez pas réimportées
qu'elles ne soient pas réimportées

PASSÉ

que je n'aie pas été réimportée
que tu n'aies pas été réimportée
qu'elle n'ait pas été réimportée
que nous n'ayons pas été réimportées
que vous n'ayez pas été réimportées
qu'elles n'aient pas été réimportées

Conditionnel

PRÉSENT

je ne serais pas réimportée
tu ne serais pas réimportée
elle ne serait pas réimportée
nous ne serions pas réimportées
vous ne seriez pas réimportées
elles ne seraient pas réimportées

PASSÉ

je n'aurais pas été réimportée
tu n'aurais pas été réimportée
elle n'aurait pas été réimportée
nous n'aurions pas été réimportées
vous n'auriez pas été réimportées
elles n'auraient pas été réimportées

Impératif

PRÉSENT

ne sois pas réimportée
ne soyons pas réimportée
ne soyez pas réimportée

Participe

PRÉSENT

n'étant pas réimportée

PASSÉ

réimportée
réimportées
n'ayant pas été réimportée

Infinitif

PRÉSENT

ne pas être réimportée

PASSÉ

ne pas avoir été réimportée

Gérondif

PRÉSENT

en n'étant pas réimportée

PASSÉ

en n'ayant pas été réimportée

Коротко о главном

réimporter — глагол 1-й группы, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.