Спряжение глагола refaçonner 

отрицание повествование пассивный залог мужской род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne suis pas refaçonné
tu n'es pas refaçonné
il n'est pas refaçonné
nous ne sommes pas refaçonnés
vous n'êtes pas refaçonnés
ils ne sont pas refaçonnés

PASSÉ COMPOSÉ

je n'ai pas été refaçonné
tu n'as pas été refaçonné
il n'a pas été refaçonné
nous n'avons pas été refaçonnés
vous n'avez pas été refaçonnés
ils n'ont pas été refaçonnés

IMPARFAIT

je n'étais pas refaçonné
tu n'étais pas refaçonné
il n'était pas refaçonné
nous n'étions pas refaçonnés
vous n'étiez pas refaçonnés
ils n'étaient pas refaçonnés

PLUS QUE PARFAIT

je n'avais pas été refaçonné
tu n'avais pas été refaçonné
il n'avait pas été refaçonné
nous n'avions pas été refaçonnés
vous n'aviez pas été refaçonnés
ils n'avaient pas été refaçonnés

FUTUR SIMPLE

je ne serai pas refaçonné
tu ne seras pas refaçonné
il ne sera pas refaçonné
nous ne serons pas refaçonnés
vous ne serez pas refaçonnés
ils ne seront pas refaçonnés

FUTUR ANTÉRIEUR

je n'aurai pas été refaçonné
tu n'auras pas été refaçonné
il n'aura pas été refaçonné
nous n'aurons pas été refaçonnés
vous n'aurez pas été refaçonnés
ils n'auront pas été refaçonnés

PRÉSENT

que je ne sois pas refaçonné
que tu ne sois pas refaçonné
qu'il ne soit pas refaçonné
que nous ne soyons pas refaçonnés
que vous ne soyez pas refaçonnés
qu'ils ne soient pas refaçonnés

PASSÉ

que je n'aie pas été refaçonné
que tu n'aies pas été refaçonné
qu'il n'ait pas été refaçonné
que nous n'ayons pas été refaçonnés
que vous n'ayez pas été refaçonnés
qu'ils n'aient pas été refaçonnés

Conditionnel

PRÉSENT

je ne serais pas refaçonné
tu ne serais pas refaçonné
il ne serait pas refaçonné
nous ne serions pas refaçonnés
vous ne seriez pas refaçonnés
ils ne seraient pas refaçonnés

PASSÉ

je n'aurais pas été refaçonné
tu n'aurais pas été refaçonné
il n'aurait pas été refaçonné
nous n'aurions pas été refaçonnés
vous n'auriez pas été refaçonnés
ils n'auraient pas été refaçonnés

Impératif

PRÉSENT

ne sois pas refaçonné
ne soyons pas refaçonné
ne soyez pas refaçonné

Participe

PRÉSENT

n'étant pas refaçonné

PASSÉ

refaçonné
refaçonnés
n'ayant pas été refaçonné

Infinitif

PRÉSENT

ne pas être refaçonné

PASSÉ

ne pas avoir été refaçonné

Gérondif

PRÉSENT

en n'étant pas refaçonné

PASSÉ

en n'ayant pas été refaçonné

Коротко о главном

refaçonner — глагол 1-й группы, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.