Спряжение глагола rebouter 

отрицание повествование пассивный залог женский род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne suis pas reboutée
tu n'es pas reboutée
elle n'est pas reboutée
nous ne sommes pas reboutées
vous n'êtes pas reboutées
elles ne sont pas reboutées

PASSÉ COMPOSÉ

je n'ai pas été reboutée
tu n'as pas été reboutée
elle n'a pas été reboutée
nous n'avons pas été reboutées
vous n'avez pas été reboutées
elles n'ont pas été reboutées

IMPARFAIT

je n'étais pas reboutée
tu n'étais pas reboutée
elle n'était pas reboutée
nous n'étions pas reboutées
vous n'étiez pas reboutées
elles n'étaient pas reboutées

PLUS QUE PARFAIT

je n'avais pas été reboutée
tu n'avais pas été reboutée
elle n'avait pas été reboutée
nous n'avions pas été reboutées
vous n'aviez pas été reboutées
elles n'avaient pas été reboutées

FUTUR SIMPLE

je ne serai pas reboutée
tu ne seras pas reboutée
elle ne sera pas reboutée
nous ne serons pas reboutées
vous ne serez pas reboutées
elles ne seront pas reboutées

FUTUR ANTÉRIEUR

je n'aurai pas été reboutée
tu n'auras pas été reboutée
elle n'aura pas été reboutée
nous n'aurons pas été reboutées
vous n'aurez pas été reboutées
elles n'auront pas été reboutées

PRÉSENT

que je ne sois pas reboutée
que tu ne sois pas reboutée
qu'elle ne soit pas reboutée
que nous ne soyons pas reboutées
que vous ne soyez pas reboutées
qu'elles ne soient pas reboutées

PASSÉ

que je n'aie pas été reboutée
que tu n'aies pas été reboutée
qu'elle n'ait pas été reboutée
que nous n'ayons pas été reboutées
que vous n'ayez pas été reboutées
qu'elles n'aient pas été reboutées

Conditionnel

PRÉSENT

je ne serais pas reboutée
tu ne serais pas reboutée
elle ne serait pas reboutée
nous ne serions pas reboutées
vous ne seriez pas reboutées
elles ne seraient pas reboutées

PASSÉ

je n'aurais pas été reboutée
tu n'aurais pas été reboutée
elle n'aurait pas été reboutée
nous n'aurions pas été reboutées
vous n'auriez pas été reboutées
elles n'auraient pas été reboutées

Impératif

PRÉSENT

ne sois pas reboutée
ne soyons pas reboutée
ne soyez pas reboutée

Participe

PRÉSENT

n'étant pas reboutée

PASSÉ

reboutée
reboutées
n'ayant pas été reboutée

Infinitif

PRÉSENT

ne pas être reboutée

PASSÉ

ne pas avoir été reboutée

Gérondif

PRÉSENT

en n'étant pas reboutée

PASSÉ

en n'ayant pas été reboutée

Коротко о главном

rebouter — глагол 1-й группы, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.