Спряжение глагола rassurer 

отрицание повествование пассивный залог женский род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne suis pas rassurée
tu n'es pas rassurée
elle n'est pas rassurée
nous ne sommes pas rassurées
vous n'êtes pas rassurées
elles ne sont pas rassurées

PASSÉ COMPOSÉ

je n'ai pas été rassurée
tu n'as pas été rassurée
elle n'a pas été rassurée
nous n'avons pas été rassurées
vous n'avez pas été rassurées
elles n'ont pas été rassurées

IMPARFAIT

je n'étais pas rassurée
tu n'étais pas rassurée
elle n'était pas rassurée
nous n'étions pas rassurées
vous n'étiez pas rassurées
elles n'étaient pas rassurées

PLUS QUE PARFAIT

je n'avais pas été rassurée
tu n'avais pas été rassurée
elle n'avait pas été rassurée
nous n'avions pas été rassurées
vous n'aviez pas été rassurées
elles n'avaient pas été rassurées

FUTUR SIMPLE

je ne serai pas rassurée
tu ne seras pas rassurée
elle ne sera pas rassurée
nous ne serons pas rassurées
vous ne serez pas rassurées
elles ne seront pas rassurées

FUTUR ANTÉRIEUR

je n'aurai pas été rassurée
tu n'auras pas été rassurée
elle n'aura pas été rassurée
nous n'aurons pas été rassurées
vous n'aurez pas été rassurées
elles n'auront pas été rassurées

PRÉSENT

que je ne sois pas rassurée
que tu ne sois pas rassurée
qu'elle ne soit pas rassurée
que nous ne soyons pas rassurées
que vous ne soyez pas rassurées
qu'elles ne soient pas rassurées

PASSÉ

que je n'aie pas été rassurée
que tu n'aies pas été rassurée
qu'elle n'ait pas été rassurée
que nous n'ayons pas été rassurées
que vous n'ayez pas été rassurées
qu'elles n'aient pas été rassurées

Conditionnel

PRÉSENT

je ne serais pas rassurée
tu ne serais pas rassurée
elle ne serait pas rassurée
nous ne serions pas rassurées
vous ne seriez pas rassurées
elles ne seraient pas rassurées

PASSÉ

je n'aurais pas été rassurée
tu n'aurais pas été rassurée
elle n'aurait pas été rassurée
nous n'aurions pas été rassurées
vous n'auriez pas été rassurées
elles n'auraient pas été rassurées

Impératif

PRÉSENT

ne sois pas rassurée
ne soyons pas rassurée
ne soyez pas rassurée

Participe

PRÉSENT

n'étant pas rassurée

PASSÉ

rassurée
rassurées
n'ayant pas été rassurée

Infinitif

PRÉSENT

ne pas être rassurée

PASSÉ

ne pas avoir été rassurée

Gérondif

PRÉSENT

en n'étant pas rassurée

PASSÉ

en n'ayant pas été rassurée

Коротко о главном

rassurer — глагол 1-й группы, частоупотребимый, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.