Спряжение глагола profiter 

отрицание повествование активный залог женский род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne profite pas
tu ne profites pas
elle ne profite pas
nous ne profitons pas
vous ne profitez pas
elles ne profitent pas

PASSÉ COMPOSÉ

je n'ai pas profité
tu n'as pas profité
elle n'a pas profité
nous n'avons pas profité
vous n'avez pas profité
elles n'ont pas profité

IMPARFAIT

je ne profitais pas
tu ne profitais pas
elle ne profitait pas
nous ne profitions pas
vous ne profitiez pas
elles ne profitaient pas

PLUS QUE PARFAIT

je n'avais pas profité
tu n'avais pas profité
elle n'avait pas profité
nous n'avions pas profité
vous n'aviez pas profité
elles n'avaient pas profité

FUTUR SIMPLE

je ne profiterai pas
tu ne profiteras pas
elle ne profitera pas
nous ne profiterons pas
vous ne profiterez pas
elles ne profiteront pas

FUTUR ANTÉRIEUR

je n'aurai pas profité
tu n'auras pas profité
elle n'aura pas profité
nous n'aurons pas profité
vous n'aurez pas profité
elles n'auront pas profité

PRÉSENT

que je ne profite pas
que tu ne profites pas
qu'elle ne profite pas
que nous ne profitions pas
que vous ne profitiez pas
qu'elles ne profitent pas

PASSÉ

que je n'aie pas profité
que tu n'aies pas profité
qu'elle n'ait pas profité
que nous n'ayons pas profité
que vous n'ayez pas profité
qu'elles n'aient pas profité

Conditionnel

PRÉSENT

je ne profiterais pas
tu ne profiterais pas
elle ne profiterait pas
nous ne profiterions pas
vous ne profiteriez pas
elles ne profiteraient pas

PASSÉ

je n'aurais pas profité
tu n'aurais pas profité
elle n'aurait pas profité
nous n'aurions pas profité
vous n'auriez pas profité
elles n'auraient pas profité

Impératif

PRÉSENT

ne profite pas
ne profitons pas
ne profitez pas

Participe

PRÉSENT

ne profitant pas

PASSÉ

profité
profité
n'ayant pas profité

Infinitif

PRÉSENT

ne pas profiter

PASSÉ

ne pas avoir profité

Gérondif

PRÉSENT

en ne profitant pas

PASSÉ

en n'ayant pas profité

Коротко о главном

profiter — глагол 1-й группы, частоупотребимый, непереходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir, имеет возвратную форму, причастие прошедшего времени (sic!) остается неизменным в женском роде и во множественном числе.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.