Спряжение глагола parler 

отрицание повествование пассивный залог женский род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne suis pas parlée
tu n'es pas parlée
elle n'est pas parlée
nous ne sommes pas parlées
vous n'êtes pas parlées
elles ne sont pas parlées

PASSÉ COMPOSÉ

je n'ai pas été parlée
tu n'as pas été parlée
elle n'a pas été parlée
nous n'avons pas été parlées
vous n'avez pas été parlées
elles n'ont pas été parlées

IMPARFAIT

je n'étais pas parlée
tu n'étais pas parlée
elle n'était pas parlée
nous n'étions pas parlées
vous n'étiez pas parlées
elles n'étaient pas parlées

PLUS QUE PARFAIT

je n'avais pas été parlée
tu n'avais pas été parlée
elle n'avait pas été parlée
nous n'avions pas été parlées
vous n'aviez pas été parlées
elles n'avaient pas été parlées

FUTUR SIMPLE

je ne serai pas parlée
tu ne seras pas parlée
elle ne sera pas parlée
nous ne serons pas parlées
vous ne serez pas parlées
elles ne seront pas parlées

FUTUR ANTÉRIEUR

je n'aurai pas été parlée
tu n'auras pas été parlée
elle n'aura pas été parlée
nous n'aurons pas été parlées
vous n'aurez pas été parlées
elles n'auront pas été parlées

PRÉSENT

que je ne sois pas parlée
que tu ne sois pas parlée
qu'elle ne soit pas parlée
que nous ne soyons pas parlées
que vous ne soyez pas parlées
qu'elles ne soient pas parlées

PASSÉ

que je n'aie pas été parlée
que tu n'aies pas été parlée
qu'elle n'ait pas été parlée
que nous n'ayons pas été parlées
que vous n'ayez pas été parlées
qu'elles n'aient pas été parlées

Conditionnel

PRÉSENT

je ne serais pas parlée
tu ne serais pas parlée
elle ne serait pas parlée
nous ne serions pas parlées
vous ne seriez pas parlées
elles ne seraient pas parlées

PASSÉ

je n'aurais pas été parlée
tu n'aurais pas été parlée
elle n'aurait pas été parlée
nous n'aurions pas été parlées
vous n'auriez pas été parlées
elles n'auraient pas été parlées

Impératif

PRÉSENT

ne sois pas parlée
ne soyons pas parlée
ne soyez pas parlée

Participe

PRÉSENT

n'étant pas parlée

PASSÉ

parlée
parlées
n'ayant pas été parlée

Infinitif

PRÉSENT

ne pas être parlée

PASSÉ

ne pas avoir été parlée

Gérondif

PRÉSENT

en n'étant pas parlée

PASSÉ

en n'ayant pas été parlée

Коротко о главном

parler — глагол 1-й группы, частоупотребимый, может быть как переходным, так и непереходным, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir, имеет возвратную форму.

Особенности спряжения

Parler входит в самую многочисленную группу французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). Хорошая новость заключается в том, что таких глаголов больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Казалось бы, на этом можно расслабиться. НО ЕСТЬ НЮАНС! (с)

Вы будете удивлены, но именно parler, этот классический представитель правильных глаголов, можно сказать, эталон правильности (да, пожалуй, самый известный нашим людям французский глагол) — он оказался членом одного очень немногочисленного элитного тайного общества глаголов-исключений. И дело вот в чем.

Возвратные глаголы (а parler допускает возвратную форму: se parler) обычно при спряжении в составных временах согласуются в роде и числе с подлежащим. Например: elles se sont lavées (оне, барышни, умылись). Если у глагола появляется прямое дополнение, то согласования не происходит: elles se sont lavé les mains (они помыли себе руки).

Но есть всего пара десятков глаголов, которые не допускают после себя прямого дополнения и в составных временах в возвратной форме согласуются не с подлежащим, а (sic!) с возвратным местоимением, которое выполняет в этом случае роль косвенного дополнения при глаголе. А это значит, что они остаются неизменными во всех лицах и числах.

Так вот: parler — из числа таких исключений!

В самом деле, после parler невозможно поставить прямоге дополнение: нельзя разговаривать «что» — можно с кем-то, о чем-то, но не «что-то».

Разберем на примере и посмотрим, как работает такое слгласование с возвратным местоимением у se parler.

Elles se sont parlé toute la soirée. Вы заметили? Не parlées, чего можно было бы ожидать, потому как подлежащие стоит в женском роде множественного числа, а parlé! Зададим вопрос: parlé à qui ? Ответ: à «se». На русский мы это переведем как «друг с другом»: они проболтали весь вечер → проболтали с кем? → друг с другом. Вот этим «друг с другом» и является здесь то самое местоимение se, с которым и происходит согласование, а не с подлежащим elles («оне» — они, барышни).

Резонно, что к числу таких глаголов-исключений относится и téléphoner — всё тот же parler, только по телефону. Так же ведут себя rire, sourire, convenir.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться. Если что-то не понятно, не стесняйтесь задавать вопросы на форуме — ответим быстро!

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.