Спряжение глагола pactiser 

отрицание повествование пассивный залог мужской род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne suis pas pactisé
tu n'es pas pactisé
il n'est pas pactisé
nous ne sommes pas pactisé
vous n'êtes pas pactisé
ils ne sont pas pactisé

PASSÉ COMPOSÉ

je n'ai pas été pactisé
tu n'as pas été pactisé
il n'a pas été pactisé
nous n'avons pas été pactisé
vous n'avez pas été pactisé
ils n'ont pas été pactisé

IMPARFAIT

je n'étais pas pactisé
tu n'étais pas pactisé
il n'était pas pactisé
nous n'étions pas pactisé
vous n'étiez pas pactisé
ils n'étaient pas pactisé

PLUS QUE PARFAIT

je n'avais pas été pactisé
tu n'avais pas été pactisé
il n'avait pas été pactisé
nous n'avions pas été pactisé
vous n'aviez pas été pactisé
ils n'avaient pas été pactisé

FUTUR SIMPLE

je ne serai pas pactisé
tu ne seras pas pactisé
il ne sera pas pactisé
nous ne serons pas pactisé
vous ne serez pas pactisé
ils ne seront pas pactisé

FUTUR ANTÉRIEUR

je n'aurai pas été pactisé
tu n'auras pas été pactisé
il n'aura pas été pactisé
nous n'aurons pas été pactisé
vous n'aurez pas été pactisé
ils n'auront pas été pactisé

PRÉSENT

que je ne sois pas pactisé
que tu ne sois pas pactisé
qu'il ne soit pas pactisé
que nous ne soyons pas pactisé
que vous ne soyez pas pactisé
qu'ils ne soient pas pactisé

PASSÉ

que je n'aie pas été pactisé
que tu n'aies pas été pactisé
qu'il n'ait pas été pactisé
que nous n'ayons pas été pactisé
que vous n'ayez pas été pactisé
qu'ils n'aient pas été pactisé

Conditionnel

PRÉSENT

je ne serais pas pactisé
tu ne serais pas pactisé
il ne serait pas pactisé
nous ne serions pas pactisé
vous ne seriez pas pactisé
ils ne seraient pas pactisé

PASSÉ

je n'aurais pas été pactisé
tu n'aurais pas été pactisé
il n'aurait pas été pactisé
nous n'aurions pas été pactisé
vous n'auriez pas été pactisé
ils n'auraient pas été pactisé

Impératif

PRÉSENT

ne sois pas pactisé
ne soyons pas pactisé
ne soyez pas pactisé

Participe

PRÉSENT

n'étant pas pactisé

PASSÉ

pactisé
pactisé
n'ayant pas été pactisé

Infinitif

PRÉSENT

ne pas être pactisé

PASSÉ

ne pas avoir été pactisé

Gérondif

PRÉSENT

en n'étant pas pactisé

PASSÉ

en n'ayant pas été pactisé

Коротко о главном

pactiser — глагол 1-й группы, непереходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir, имеет возвратную форму, причастие прошедшего времени (sic!) остается неизменным в женском роде и во множественном числе.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.