Спряжение глагола mitrailler 

отрицание повествование пассивный залог мужской род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne suis pas mitraillé
tu n'es pas mitraillé
il n'est pas mitraillé
nous ne sommes pas mitraillés
vous n'êtes pas mitraillés
ils ne sont pas mitraillés

PASSÉ COMPOSÉ

je n'ai pas été mitraillé
tu n'as pas été mitraillé
il n'a pas été mitraillé
nous n'avons pas été mitraillés
vous n'avez pas été mitraillés
ils n'ont pas été mitraillés

IMPARFAIT

je n'étais pas mitraillé
tu n'étais pas mitraillé
il n'était pas mitraillé
nous n'étions pas mitraillés
vous n'étiez pas mitraillés
ils n'étaient pas mitraillés

PLUS QUE PARFAIT

je n'avais pas été mitraillé
tu n'avais pas été mitraillé
il n'avait pas été mitraillé
nous n'avions pas été mitraillés
vous n'aviez pas été mitraillés
ils n'avaient pas été mitraillés

FUTUR SIMPLE

je ne serai pas mitraillé
tu ne seras pas mitraillé
il ne sera pas mitraillé
nous ne serons pas mitraillés
vous ne serez pas mitraillés
ils ne seront pas mitraillés

FUTUR ANTÉRIEUR

je n'aurai pas été mitraillé
tu n'auras pas été mitraillé
il n'aura pas été mitraillé
nous n'aurons pas été mitraillés
vous n'aurez pas été mitraillés
ils n'auront pas été mitraillés

PRÉSENT

que je ne sois pas mitraillé
que tu ne sois pas mitraillé
qu'il ne soit pas mitraillé
que nous ne soyons pas mitraillés
que vous ne soyez pas mitraillés
qu'ils ne soient pas mitraillés

PASSÉ

que je n'aie pas été mitraillé
que tu n'aies pas été mitraillé
qu'il n'ait pas été mitraillé
que nous n'ayons pas été mitraillés
que vous n'ayez pas été mitraillés
qu'ils n'aient pas été mitraillés

Conditionnel

PRÉSENT

je ne serais pas mitraillé
tu ne serais pas mitraillé
il ne serait pas mitraillé
nous ne serions pas mitraillés
vous ne seriez pas mitraillés
ils ne seraient pas mitraillés

PASSÉ

je n'aurais pas été mitraillé
tu n'aurais pas été mitraillé
il n'aurait pas été mitraillé
nous n'aurions pas été mitraillés
vous n'auriez pas été mitraillés
ils n'auraient pas été mitraillés

Impératif

PRÉSENT

ne sois pas mitraillé
ne soyons pas mitraillé
ne soyez pas mitraillé

Participe

PRÉSENT

n'étant pas mitraillé

PASSÉ

mitraillé
mitraillés
n'ayant pas été mitraillé

Infinitif

PRÉSENT

ne pas être mitraillé

PASSÉ

ne pas avoir été mitraillé

Gérondif

PRÉSENT

en n'étant pas mitraillé

PASSÉ

en n'ayant pas été mitraillé

Коротко о главном

mitrailler — глагол 1-й группы, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.