Спряжение глагола miniaturer 

отрицание повествование пассивный залог женский род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne suis pas miniaturée
tu n'es pas miniaturée
elle n'est pas miniaturée
nous ne sommes pas miniaturées
vous n'êtes pas miniaturées
elles ne sont pas miniaturées

PASSÉ COMPOSÉ

je n'ai pas été miniaturée
tu n'as pas été miniaturée
elle n'a pas été miniaturée
nous n'avons pas été miniaturées
vous n'avez pas été miniaturées
elles n'ont pas été miniaturées

IMPARFAIT

je n'étais pas miniaturée
tu n'étais pas miniaturée
elle n'était pas miniaturée
nous n'étions pas miniaturées
vous n'étiez pas miniaturées
elles n'étaient pas miniaturées

PLUS QUE PARFAIT

je n'avais pas été miniaturée
tu n'avais pas été miniaturée
elle n'avait pas été miniaturée
nous n'avions pas été miniaturées
vous n'aviez pas été miniaturées
elles n'avaient pas été miniaturées

FUTUR SIMPLE

je ne serai pas miniaturée
tu ne seras pas miniaturée
elle ne sera pas miniaturée
nous ne serons pas miniaturées
vous ne serez pas miniaturées
elles ne seront pas miniaturées

FUTUR ANTÉRIEUR

je n'aurai pas été miniaturée
tu n'auras pas été miniaturée
elle n'aura pas été miniaturée
nous n'aurons pas été miniaturées
vous n'aurez pas été miniaturées
elles n'auront pas été miniaturées

PRÉSENT

que je ne sois pas miniaturée
que tu ne sois pas miniaturée
qu'elle ne soit pas miniaturée
que nous ne soyons pas miniaturées
que vous ne soyez pas miniaturées
qu'elles ne soient pas miniaturées

PASSÉ

que je n'aie pas été miniaturée
que tu n'aies pas été miniaturée
qu'elle n'ait pas été miniaturée
que nous n'ayons pas été miniaturées
que vous n'ayez pas été miniaturées
qu'elles n'aient pas été miniaturées

Conditionnel

PRÉSENT

je ne serais pas miniaturée
tu ne serais pas miniaturée
elle ne serait pas miniaturée
nous ne serions pas miniaturées
vous ne seriez pas miniaturées
elles ne seraient pas miniaturées

PASSÉ

je n'aurais pas été miniaturée
tu n'aurais pas été miniaturée
elle n'aurait pas été miniaturée
nous n'aurions pas été miniaturées
vous n'auriez pas été miniaturées
elles n'auraient pas été miniaturées

Impératif

PRÉSENT

ne sois pas miniaturée
ne soyons pas miniaturée
ne soyez pas miniaturée

Participe

PRÉSENT

n'étant pas miniaturée

PASSÉ

miniaturée
miniaturées
n'ayant pas été miniaturée

Infinitif

PRÉSENT

ne pas être miniaturée

PASSÉ

ne pas avoir été miniaturée

Gérondif

PRÉSENT

en n'étant pas miniaturée

PASSÉ

en n'ayant pas été miniaturée

Коротко о главном

miniaturer — глагол 1-й группы, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.