Спряжение глагола mangeotter 

отрицание повествование пассивный залог мужской род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne suis pas mangeotté
tu n'es pas mangeotté
il n'est pas mangeotté
nous ne sommes pas mangeottés
vous n'êtes pas mangeottés
ils ne sont pas mangeottés

PASSÉ COMPOSÉ

je n'ai pas été mangeotté
tu n'as pas été mangeotté
il n'a pas été mangeotté
nous n'avons pas été mangeottés
vous n'avez pas été mangeottés
ils n'ont pas été mangeottés

IMPARFAIT

je n'étais pas mangeotté
tu n'étais pas mangeotté
il n'était pas mangeotté
nous n'étions pas mangeottés
vous n'étiez pas mangeottés
ils n'étaient pas mangeottés

PLUS QUE PARFAIT

je n'avais pas été mangeotté
tu n'avais pas été mangeotté
il n'avait pas été mangeotté
nous n'avions pas été mangeottés
vous n'aviez pas été mangeottés
ils n'avaient pas été mangeottés

FUTUR SIMPLE

je ne serai pas mangeotté
tu ne seras pas mangeotté
il ne sera pas mangeotté
nous ne serons pas mangeottés
vous ne serez pas mangeottés
ils ne seront pas mangeottés

FUTUR ANTÉRIEUR

je n'aurai pas été mangeotté
tu n'auras pas été mangeotté
il n'aura pas été mangeotté
nous n'aurons pas été mangeottés
vous n'aurez pas été mangeottés
ils n'auront pas été mangeottés

PRÉSENT

que je ne sois pas mangeotté
que tu ne sois pas mangeotté
qu'il ne soit pas mangeotté
que nous ne soyons pas mangeottés
que vous ne soyez pas mangeottés
qu'ils ne soient pas mangeottés

PASSÉ

que je n'aie pas été mangeotté
que tu n'aies pas été mangeotté
qu'il n'ait pas été mangeotté
que nous n'ayons pas été mangeottés
que vous n'ayez pas été mangeottés
qu'ils n'aient pas été mangeottés

Conditionnel

PRÉSENT

je ne serais pas mangeotté
tu ne serais pas mangeotté
il ne serait pas mangeotté
nous ne serions pas mangeottés
vous ne seriez pas mangeottés
ils ne seraient pas mangeottés

PASSÉ

je n'aurais pas été mangeotté
tu n'aurais pas été mangeotté
il n'aurait pas été mangeotté
nous n'aurions pas été mangeottés
vous n'auriez pas été mangeottés
ils n'auraient pas été mangeottés

Impératif

PRÉSENT

ne sois pas mangeotté
ne soyons pas mangeotté
ne soyez pas mangeotté

Participe

PRÉSENT

n'étant pas mangeotté

PASSÉ

mangeotté
mangeottés
n'ayant pas été mangeotté

Infinitif

PRÉSENT

ne pas être mangeotté

PASSÉ

ne pas avoir été mangeotté

Gérondif

PRÉSENT

en n'étant pas mangeotté

PASSÉ

en n'ayant pas été mangeotté

Коротко о главном

mangeotter — глагол 1-й группы, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.