Спряжение глагола intenter 

отрицание повествование пассивный залог женский род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne suis pas intentée
tu n'es pas intentée
elle n'est pas intentée
nous ne sommes pas intentées
vous n'êtes pas intentées
elles ne sont pas intentées

PASSÉ COMPOSÉ

je n'ai pas été intentée
tu n'as pas été intentée
elle n'a pas été intentée
nous n'avons pas été intentées
vous n'avez pas été intentées
elles n'ont pas été intentées

IMPARFAIT

je n'étais pas intentée
tu n'étais pas intentée
elle n'était pas intentée
nous n'étions pas intentées
vous n'étiez pas intentées
elles n'étaient pas intentées

PLUS QUE PARFAIT

je n'avais pas été intentée
tu n'avais pas été intentée
elle n'avait pas été intentée
nous n'avions pas été intentées
vous n'aviez pas été intentées
elles n'avaient pas été intentées

FUTUR SIMPLE

je ne serai pas intentée
tu ne seras pas intentée
elle ne sera pas intentée
nous ne serons pas intentées
vous ne serez pas intentées
elles ne seront pas intentées

FUTUR ANTÉRIEUR

je n'aurai pas été intentée
tu n'auras pas été intentée
elle n'aura pas été intentée
nous n'aurons pas été intentées
vous n'aurez pas été intentées
elles n'auront pas été intentées

PRÉSENT

que je ne sois pas intentée
que tu ne sois pas intentée
qu'elle ne soit pas intentée
que nous ne soyons pas intentées
que vous ne soyez pas intentées
qu'elles ne soient pas intentées

PASSÉ

que je n'aie pas été intentée
que tu n'aies pas été intentée
qu'elle n'ait pas été intentée
que nous n'ayons pas été intentées
que vous n'ayez pas été intentées
qu'elles n'aient pas été intentées

Conditionnel

PRÉSENT

je ne serais pas intentée
tu ne serais pas intentée
elle ne serait pas intentée
nous ne serions pas intentées
vous ne seriez pas intentées
elles ne seraient pas intentées

PASSÉ

je n'aurais pas été intentée
tu n'aurais pas été intentée
elle n'aurait pas été intentée
nous n'aurions pas été intentées
vous n'auriez pas été intentées
elles n'auraient pas été intentées

Impératif

PRÉSENT

ne sois pas intentée
ne soyons pas intentée
ne soyez pas intentée

Participe

PRÉSENT

n'étant pas intentée

PASSÉ

intentée
intentées
n'ayant pas été intentée

Infinitif

PRÉSENT

ne pas être intentée

PASSÉ

ne pas avoir été intentée

Gérondif

PRÉSENT

en n'étant pas intentée

PASSÉ

en n'ayant pas été intentée

Коротко о главном

intenter — глагол 1-й группы, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.