Спряжение глагола hypnotiser 

отрицание повествование пассивный залог мужской род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne suis pas hypnotisé
tu n'es pas hypnotisé
il n'est pas hypnotisé
nous ne sommes pas hypnotisés
vous n'êtes pas hypnotisés
ils ne sont pas hypnotisés

PASSÉ COMPOSÉ

je n'ai pas été hypnotisé
tu n'as pas été hypnotisé
il n'a pas été hypnotisé
nous n'avons pas été hypnotisés
vous n'avez pas été hypnotisés
ils n'ont pas été hypnotisés

IMPARFAIT

je n'étais pas hypnotisé
tu n'étais pas hypnotisé
il n'était pas hypnotisé
nous n'étions pas hypnotisés
vous n'étiez pas hypnotisés
ils n'étaient pas hypnotisés

PLUS QUE PARFAIT

je n'avais pas été hypnotisé
tu n'avais pas été hypnotisé
il n'avait pas été hypnotisé
nous n'avions pas été hypnotisés
vous n'aviez pas été hypnotisés
ils n'avaient pas été hypnotisés

FUTUR SIMPLE

je ne serai pas hypnotisé
tu ne seras pas hypnotisé
il ne sera pas hypnotisé
nous ne serons pas hypnotisés
vous ne serez pas hypnotisés
ils ne seront pas hypnotisés

FUTUR ANTÉRIEUR

je n'aurai pas été hypnotisé
tu n'auras pas été hypnotisé
il n'aura pas été hypnotisé
nous n'aurons pas été hypnotisés
vous n'aurez pas été hypnotisés
ils n'auront pas été hypnotisés

PRÉSENT

que je ne sois pas hypnotisé
que tu ne sois pas hypnotisé
qu'il ne soit pas hypnotisé
que nous ne soyons pas hypnotisés
que vous ne soyez pas hypnotisés
qu'ils ne soient pas hypnotisés

PASSÉ

que je n'aie pas été hypnotisé
que tu n'aies pas été hypnotisé
qu'il n'ait pas été hypnotisé
que nous n'ayons pas été hypnotisés
que vous n'ayez pas été hypnotisés
qu'ils n'aient pas été hypnotisés

Conditionnel

PRÉSENT

je ne serais pas hypnotisé
tu ne serais pas hypnotisé
il ne serait pas hypnotisé
nous ne serions pas hypnotisés
vous ne seriez pas hypnotisés
ils ne seraient pas hypnotisés

PASSÉ

je n'aurais pas été hypnotisé
tu n'aurais pas été hypnotisé
il n'aurait pas été hypnotisé
nous n'aurions pas été hypnotisés
vous n'auriez pas été hypnotisés
ils n'auraient pas été hypnotisés

Impératif

PRÉSENT

ne sois pas hypnotisé
ne soyons pas hypnotisé
ne soyez pas hypnotisé

Participe

PRÉSENT

n'étant pas hypnotisé

PASSÉ

hypnotisé
hypnotisés
n'ayant pas été hypnotisé

Infinitif

PRÉSENT

ne pas être hypnotisé

PASSÉ

ne pas avoir été hypnotisé

Gérondif

PRÉSENT

en n'étant pas hypnotisé

PASSÉ

en n'ayant pas été hypnotisé

Коротко о главном

hypnotiser — глагол 1-й группы, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.