Спряжение глагола hydrolyser 

отрицание повествование пассивный залог мужской род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne suis pas hydrolysé
tu n'es pas hydrolysé
il n'est pas hydrolysé
nous ne sommes pas hydrolysés
vous n'êtes pas hydrolysés
ils ne sont pas hydrolysés

PASSÉ COMPOSÉ

je n'ai pas été hydrolysé
tu n'as pas été hydrolysé
il n'a pas été hydrolysé
nous n'avons pas été hydrolysés
vous n'avez pas été hydrolysés
ils n'ont pas été hydrolysés

IMPARFAIT

je n'étais pas hydrolysé
tu n'étais pas hydrolysé
il n'était pas hydrolysé
nous n'étions pas hydrolysés
vous n'étiez pas hydrolysés
ils n'étaient pas hydrolysés

PLUS QUE PARFAIT

je n'avais pas été hydrolysé
tu n'avais pas été hydrolysé
il n'avait pas été hydrolysé
nous n'avions pas été hydrolysés
vous n'aviez pas été hydrolysés
ils n'avaient pas été hydrolysés

FUTUR SIMPLE

je ne serai pas hydrolysé
tu ne seras pas hydrolysé
il ne sera pas hydrolysé
nous ne serons pas hydrolysés
vous ne serez pas hydrolysés
ils ne seront pas hydrolysés

FUTUR ANTÉRIEUR

je n'aurai pas été hydrolysé
tu n'auras pas été hydrolysé
il n'aura pas été hydrolysé
nous n'aurons pas été hydrolysés
vous n'aurez pas été hydrolysés
ils n'auront pas été hydrolysés

PRÉSENT

que je ne sois pas hydrolysé
que tu ne sois pas hydrolysé
qu'il ne soit pas hydrolysé
que nous ne soyons pas hydrolysés
que vous ne soyez pas hydrolysés
qu'ils ne soient pas hydrolysés

PASSÉ

que je n'aie pas été hydrolysé
que tu n'aies pas été hydrolysé
qu'il n'ait pas été hydrolysé
que nous n'ayons pas été hydrolysés
que vous n'ayez pas été hydrolysés
qu'ils n'aient pas été hydrolysés

Conditionnel

PRÉSENT

je ne serais pas hydrolysé
tu ne serais pas hydrolysé
il ne serait pas hydrolysé
nous ne serions pas hydrolysés
vous ne seriez pas hydrolysés
ils ne seraient pas hydrolysés

PASSÉ

je n'aurais pas été hydrolysé
tu n'aurais pas été hydrolysé
il n'aurait pas été hydrolysé
nous n'aurions pas été hydrolysés
vous n'auriez pas été hydrolysés
ils n'auraient pas été hydrolysés

Impératif

PRÉSENT

ne sois pas hydrolysé
ne soyons pas hydrolysé
ne soyez pas hydrolysé

Participe

PRÉSENT

n'étant pas hydrolysé

PASSÉ

hydrolysé
hydrolysés
n'ayant pas été hydrolysé

Infinitif

PRÉSENT

ne pas être hydrolysé

PASSÉ

ne pas avoir été hydrolysé

Gérondif

PRÉSENT

en n'étant pas hydrolysé

PASSÉ

en n'ayant pas été hydrolysé

Коротко о главном

hydrolyser — глагол 1-й группы, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.