Спряжение глагола horripiler 

отрицание повествование пассивный залог мужской род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne suis pas horripilé
tu n'es pas horripilé
il n'est pas horripilé
nous ne sommes pas horripilés
vous n'êtes pas horripilés
ils ne sont pas horripilés

PASSÉ COMPOSÉ

je n'ai pas été horripilé
tu n'as pas été horripilé
il n'a pas été horripilé
nous n'avons pas été horripilés
vous n'avez pas été horripilés
ils n'ont pas été horripilés

IMPARFAIT

je n'étais pas horripilé
tu n'étais pas horripilé
il n'était pas horripilé
nous n'étions pas horripilés
vous n'étiez pas horripilés
ils n'étaient pas horripilés

PLUS QUE PARFAIT

je n'avais pas été horripilé
tu n'avais pas été horripilé
il n'avait pas été horripilé
nous n'avions pas été horripilés
vous n'aviez pas été horripilés
ils n'avaient pas été horripilés

FUTUR SIMPLE

je ne serai pas horripilé
tu ne seras pas horripilé
il ne sera pas horripilé
nous ne serons pas horripilés
vous ne serez pas horripilés
ils ne seront pas horripilés

FUTUR ANTÉRIEUR

je n'aurai pas été horripilé
tu n'auras pas été horripilé
il n'aura pas été horripilé
nous n'aurons pas été horripilés
vous n'aurez pas été horripilés
ils n'auront pas été horripilés

PRÉSENT

que je ne sois pas horripilé
que tu ne sois pas horripilé
qu'il ne soit pas horripilé
que nous ne soyons pas horripilés
que vous ne soyez pas horripilés
qu'ils ne soient pas horripilés

PASSÉ

que je n'aie pas été horripilé
que tu n'aies pas été horripilé
qu'il n'ait pas été horripilé
que nous n'ayons pas été horripilés
que vous n'ayez pas été horripilés
qu'ils n'aient pas été horripilés

Conditionnel

PRÉSENT

je ne serais pas horripilé
tu ne serais pas horripilé
il ne serait pas horripilé
nous ne serions pas horripilés
vous ne seriez pas horripilés
ils ne seraient pas horripilés

PASSÉ

je n'aurais pas été horripilé
tu n'aurais pas été horripilé
il n'aurait pas été horripilé
nous n'aurions pas été horripilés
vous n'auriez pas été horripilés
ils n'auraient pas été horripilés

Impératif

PRÉSENT

ne sois pas horripilé
ne soyons pas horripilé
ne soyez pas horripilé

Participe

PRÉSENT

n'étant pas horripilé

PASSÉ

horripilé
horripilés
n'ayant pas été horripilé

Infinitif

PRÉSENT

ne pas être horripilé

PASSÉ

ne pas avoir été horripilé

Gérondif

PRÉSENT

en n'étant pas horripilé

PASSÉ

en n'ayant pas été horripilé

Коротко о главном

horripiler — глагол 1-й группы, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.