Спряжение глагола haranguer 

отрицание повествование пассивный залог мужской род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne suis pas harangué
tu n'es pas harangué
il n'est pas harangué
nous ne sommes pas harangués
vous n'êtes pas harangués
ils ne sont pas harangués

PASSÉ COMPOSÉ

je n'ai pas été harangué
tu n'as pas été harangué
il n'a pas été harangué
nous n'avons pas été harangués
vous n'avez pas été harangués
ils n'ont pas été harangués

IMPARFAIT

je n'étais pas harangué
tu n'étais pas harangué
il n'était pas harangué
nous n'étions pas harangués
vous n'étiez pas harangués
ils n'étaient pas harangués

PLUS QUE PARFAIT

je n'avais pas été harangué
tu n'avais pas été harangué
il n'avait pas été harangué
nous n'avions pas été harangués
vous n'aviez pas été harangués
ils n'avaient pas été harangués

FUTUR SIMPLE

je ne serai pas harangué
tu ne seras pas harangué
il ne sera pas harangué
nous ne serons pas harangués
vous ne serez pas harangués
ils ne seront pas harangués

FUTUR ANTÉRIEUR

je n'aurai pas été harangué
tu n'auras pas été harangué
il n'aura pas été harangué
nous n'aurons pas été harangués
vous n'aurez pas été harangués
ils n'auront pas été harangués

PRÉSENT

que je ne sois pas harangué
que tu ne sois pas harangué
qu'il ne soit pas harangué
que nous ne soyons pas harangués
que vous ne soyez pas harangués
qu'ils ne soient pas harangués

PASSÉ

que je n'aie pas été harangué
que tu n'aies pas été harangué
qu'il n'ait pas été harangué
que nous n'ayons pas été harangués
que vous n'ayez pas été harangués
qu'ils n'aient pas été harangués

Conditionnel

PRÉSENT

je ne serais pas harangué
tu ne serais pas harangué
il ne serait pas harangué
nous ne serions pas harangués
vous ne seriez pas harangués
ils ne seraient pas harangués

PASSÉ

je n'aurais pas été harangué
tu n'aurais pas été harangué
il n'aurait pas été harangué
nous n'aurions pas été harangués
vous n'auriez pas été harangués
ils n'auraient pas été harangués

Impératif

PRÉSENT

ne sois pas harangué
ne soyons pas harangué
ne soyez pas harangué

Participe

PRÉSENT

n'étant pas harangué

PASSÉ

harangué
harangués
n'ayant pas été harangué

Infinitif

PRÉSENT

ne pas être harangué

PASSÉ

ne pas avoir été harangué

Gérondif

PRÉSENT

en n'étant pas harangué

PASSÉ

en n'ayant pas été harangué

Коротко о главном

haranguer — глагол 1-й группы, с h придыхательной в первой букве, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir, начинается с h придыхательного.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.