Спряжение глагола éclisser 

отрицание повествование пассивный залог женский род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne suis pas éclissée
tu n'es pas éclissée
elle n'est pas éclissée
nous ne sommes pas éclissées
vous n'êtes pas éclissées
elles ne sont pas éclissées

PASSÉ COMPOSÉ

je n'ai pas été éclissée
tu n'as pas été éclissée
elle n'a pas été éclissée
nous n'avons pas été éclissées
vous n'avez pas été éclissées
elles n'ont pas été éclissées

IMPARFAIT

je n'étais pas éclissée
tu n'étais pas éclissée
elle n'était pas éclissée
nous n'étions pas éclissées
vous n'étiez pas éclissées
elles n'étaient pas éclissées

PLUS QUE PARFAIT

je n'avais pas été éclissée
tu n'avais pas été éclissée
elle n'avait pas été éclissée
nous n'avions pas été éclissées
vous n'aviez pas été éclissées
elles n'avaient pas été éclissées

FUTUR SIMPLE

je ne serai pas éclissée
tu ne seras pas éclissée
elle ne sera pas éclissée
nous ne serons pas éclissées
vous ne serez pas éclissées
elles ne seront pas éclissées

FUTUR ANTÉRIEUR

je n'aurai pas été éclissée
tu n'auras pas été éclissée
elle n'aura pas été éclissée
nous n'aurons pas été éclissées
vous n'aurez pas été éclissées
elles n'auront pas été éclissées

PRÉSENT

que je ne sois pas éclissée
que tu ne sois pas éclissée
qu'elle ne soit pas éclissée
que nous ne soyons pas éclissées
que vous ne soyez pas éclissées
qu'elles ne soient pas éclissées

PASSÉ

que je n'aie pas été éclissée
que tu n'aies pas été éclissée
qu'elle n'ait pas été éclissée
que nous n'ayons pas été éclissées
que vous n'ayez pas été éclissées
qu'elles n'aient pas été éclissées

Conditionnel

PRÉSENT

je ne serais pas éclissée
tu ne serais pas éclissée
elle ne serait pas éclissée
nous ne serions pas éclissées
vous ne seriez pas éclissées
elles ne seraient pas éclissées

PASSÉ

je n'aurais pas été éclissée
tu n'aurais pas été éclissée
elle n'aurait pas été éclissée
nous n'aurions pas été éclissées
vous n'auriez pas été éclissées
elles n'auraient pas été éclissées

Impératif

PRÉSENT

ne sois pas éclissée
ne soyons pas éclissée
ne soyez pas éclissée

Participe

PRÉSENT

n'étant pas éclissée

PASSÉ

éclissée
éclissées
n'ayant pas été éclissée

Infinitif

PRÉSENT

ne pas être éclissée

PASSÉ

ne pas avoir été éclissée

Gérondif

PRÉSENT

en n'étant pas éclissée

PASSÉ

en n'ayant pas été éclissée

Коротко о главном

éclisser — глагол 1-й группы, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.