Спряжение глагола dévitaliser 

отрицание повествование пассивный залог мужской род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne suis pas dévitalisé
tu n'es pas dévitalisé
il n'est pas dévitalisé
nous ne sommes pas dévitalisés
vous n'êtes pas dévitalisés
ils ne sont pas dévitalisés

PASSÉ COMPOSÉ

je n'ai pas été dévitalisé
tu n'as pas été dévitalisé
il n'a pas été dévitalisé
nous n'avons pas été dévitalisés
vous n'avez pas été dévitalisés
ils n'ont pas été dévitalisés

IMPARFAIT

je n'étais pas dévitalisé
tu n'étais pas dévitalisé
il n'était pas dévitalisé
nous n'étions pas dévitalisés
vous n'étiez pas dévitalisés
ils n'étaient pas dévitalisés

PLUS QUE PARFAIT

je n'avais pas été dévitalisé
tu n'avais pas été dévitalisé
il n'avait pas été dévitalisé
nous n'avions pas été dévitalisés
vous n'aviez pas été dévitalisés
ils n'avaient pas été dévitalisés

FUTUR SIMPLE

je ne serai pas dévitalisé
tu ne seras pas dévitalisé
il ne sera pas dévitalisé
nous ne serons pas dévitalisés
vous ne serez pas dévitalisés
ils ne seront pas dévitalisés

FUTUR ANTÉRIEUR

je n'aurai pas été dévitalisé
tu n'auras pas été dévitalisé
il n'aura pas été dévitalisé
nous n'aurons pas été dévitalisés
vous n'aurez pas été dévitalisés
ils n'auront pas été dévitalisés

PRÉSENT

que je ne sois pas dévitalisé
que tu ne sois pas dévitalisé
qu'il ne soit pas dévitalisé
que nous ne soyons pas dévitalisés
que vous ne soyez pas dévitalisés
qu'ils ne soient pas dévitalisés

PASSÉ

que je n'aie pas été dévitalisé
que tu n'aies pas été dévitalisé
qu'il n'ait pas été dévitalisé
que nous n'ayons pas été dévitalisés
que vous n'ayez pas été dévitalisés
qu'ils n'aient pas été dévitalisés

Conditionnel

PRÉSENT

je ne serais pas dévitalisé
tu ne serais pas dévitalisé
il ne serait pas dévitalisé
nous ne serions pas dévitalisés
vous ne seriez pas dévitalisés
ils ne seraient pas dévitalisés

PASSÉ

je n'aurais pas été dévitalisé
tu n'aurais pas été dévitalisé
il n'aurait pas été dévitalisé
nous n'aurions pas été dévitalisés
vous n'auriez pas été dévitalisés
ils n'auraient pas été dévitalisés

Impératif

PRÉSENT

ne sois pas dévitalisé
ne soyons pas dévitalisé
ne soyez pas dévitalisé

Participe

PRÉSENT

n'étant pas dévitalisé

PASSÉ

dévitalisé
dévitalisés
n'ayant pas été dévitalisé

Infinitif

PRÉSENT

ne pas être dévitalisé

PASSÉ

ne pas avoir été dévitalisé

Gérondif

PRÉSENT

en n'étant pas dévitalisé

PASSÉ

en n'ayant pas été dévitalisé

Коротко о главном

dévitaliser — глагол 1-й группы, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.