Спряжение глагола désarrimer 

отрицание повествование пассивный залог мужской род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne suis pas désarrimé
tu n'es pas désarrimé
il n'est pas désarrimé
nous ne sommes pas désarrimés
vous n'êtes pas désarrimés
ils ne sont pas désarrimés

PASSÉ COMPOSÉ

je n'ai pas été désarrimé
tu n'as pas été désarrimé
il n'a pas été désarrimé
nous n'avons pas été désarrimés
vous n'avez pas été désarrimés
ils n'ont pas été désarrimés

IMPARFAIT

je n'étais pas désarrimé
tu n'étais pas désarrimé
il n'était pas désarrimé
nous n'étions pas désarrimés
vous n'étiez pas désarrimés
ils n'étaient pas désarrimés

PLUS QUE PARFAIT

je n'avais pas été désarrimé
tu n'avais pas été désarrimé
il n'avait pas été désarrimé
nous n'avions pas été désarrimés
vous n'aviez pas été désarrimés
ils n'avaient pas été désarrimés

FUTUR SIMPLE

je ne serai pas désarrimé
tu ne seras pas désarrimé
il ne sera pas désarrimé
nous ne serons pas désarrimés
vous ne serez pas désarrimés
ils ne seront pas désarrimés

FUTUR ANTÉRIEUR

je n'aurai pas été désarrimé
tu n'auras pas été désarrimé
il n'aura pas été désarrimé
nous n'aurons pas été désarrimés
vous n'aurez pas été désarrimés
ils n'auront pas été désarrimés

PRÉSENT

que je ne sois pas désarrimé
que tu ne sois pas désarrimé
qu'il ne soit pas désarrimé
que nous ne soyons pas désarrimés
que vous ne soyez pas désarrimés
qu'ils ne soient pas désarrimés

PASSÉ

que je n'aie pas été désarrimé
que tu n'aies pas été désarrimé
qu'il n'ait pas été désarrimé
que nous n'ayons pas été désarrimés
que vous n'ayez pas été désarrimés
qu'ils n'aient pas été désarrimés

Conditionnel

PRÉSENT

je ne serais pas désarrimé
tu ne serais pas désarrimé
il ne serait pas désarrimé
nous ne serions pas désarrimés
vous ne seriez pas désarrimés
ils ne seraient pas désarrimés

PASSÉ

je n'aurais pas été désarrimé
tu n'aurais pas été désarrimé
il n'aurait pas été désarrimé
nous n'aurions pas été désarrimés
vous n'auriez pas été désarrimés
ils n'auraient pas été désarrimés

Impératif

PRÉSENT

ne sois pas désarrimé
ne soyons pas désarrimé
ne soyez pas désarrimé

Participe

PRÉSENT

n'étant pas désarrimé

PASSÉ

désarrimé
désarrimés
n'ayant pas été désarrimé

Infinitif

PRÉSENT

ne pas être désarrimé

PASSÉ

ne pas avoir été désarrimé

Gérondif

PRÉSENT

en n'étant pas désarrimé

PASSÉ

en n'ayant pas été désarrimé

Коротко о главном

désarrimer — глагол 1-й группы, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.