Спряжение глагола déplafonner 

отрицание повествование пассивный залог мужской род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne suis pas déplafonné
tu n'es pas déplafonné
il n'est pas déplafonné
nous ne sommes pas déplafonnés
vous n'êtes pas déplafonnés
ils ne sont pas déplafonnés

PASSÉ COMPOSÉ

je n'ai pas été déplafonné
tu n'as pas été déplafonné
il n'a pas été déplafonné
nous n'avons pas été déplafonnés
vous n'avez pas été déplafonnés
ils n'ont pas été déplafonnés

IMPARFAIT

je n'étais pas déplafonné
tu n'étais pas déplafonné
il n'était pas déplafonné
nous n'étions pas déplafonnés
vous n'étiez pas déplafonnés
ils n'étaient pas déplafonnés

PLUS QUE PARFAIT

je n'avais pas été déplafonné
tu n'avais pas été déplafonné
il n'avait pas été déplafonné
nous n'avions pas été déplafonnés
vous n'aviez pas été déplafonnés
ils n'avaient pas été déplafonnés

FUTUR SIMPLE

je ne serai pas déplafonné
tu ne seras pas déplafonné
il ne sera pas déplafonné
nous ne serons pas déplafonnés
vous ne serez pas déplafonnés
ils ne seront pas déplafonnés

FUTUR ANTÉRIEUR

je n'aurai pas été déplafonné
tu n'auras pas été déplafonné
il n'aura pas été déplafonné
nous n'aurons pas été déplafonnés
vous n'aurez pas été déplafonnés
ils n'auront pas été déplafonnés

PRÉSENT

que je ne sois pas déplafonné
que tu ne sois pas déplafonné
qu'il ne soit pas déplafonné
que nous ne soyons pas déplafonnés
que vous ne soyez pas déplafonnés
qu'ils ne soient pas déplafonnés

PASSÉ

que je n'aie pas été déplafonné
que tu n'aies pas été déplafonné
qu'il n'ait pas été déplafonné
que nous n'ayons pas été déplafonnés
que vous n'ayez pas été déplafonnés
qu'ils n'aient pas été déplafonnés

Conditionnel

PRÉSENT

je ne serais pas déplafonné
tu ne serais pas déplafonné
il ne serait pas déplafonné
nous ne serions pas déplafonnés
vous ne seriez pas déplafonnés
ils ne seraient pas déplafonnés

PASSÉ

je n'aurais pas été déplafonné
tu n'aurais pas été déplafonné
il n'aurait pas été déplafonné
nous n'aurions pas été déplafonnés
vous n'auriez pas été déplafonnés
ils n'auraient pas été déplafonnés

Impératif

PRÉSENT

ne sois pas déplafonné
ne soyons pas déplafonné
ne soyez pas déplafonné

Participe

PRÉSENT

n'étant pas déplafonné

PASSÉ

déplafonné
déplafonnés
n'ayant pas été déplafonné

Infinitif

PRÉSENT

ne pas être déplafonné

PASSÉ

ne pas avoir été déplafonné

Gérondif

PRÉSENT

en n'étant pas déplafonné

PASSÉ

en n'ayant pas été déplafonné

Коротко о главном

déplafonner — глагол 1-й группы, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.