Спряжение глагола démériter 

отрицание повествование пассивный залог женский род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne suis pas démérité
tu n'es pas démérité
elle n'est pas démérité
nous ne sommes pas démérité
vous n'êtes pas démérité
elles ne sont pas démérité

PASSÉ COMPOSÉ

je n'ai pas été démérité
tu n'as pas été démérité
elle n'a pas été démérité
nous n'avons pas été démérité
vous n'avez pas été démérité
elles n'ont pas été démérité

IMPARFAIT

je n'étais pas démérité
tu n'étais pas démérité
elle n'était pas démérité
nous n'étions pas démérité
vous n'étiez pas démérité
elles n'étaient pas démérité

PLUS QUE PARFAIT

je n'avais pas été démérité
tu n'avais pas été démérité
elle n'avait pas été démérité
nous n'avions pas été démérité
vous n'aviez pas été démérité
elles n'avaient pas été démérité

FUTUR SIMPLE

je ne serai pas démérité
tu ne seras pas démérité
elle ne sera pas démérité
nous ne serons pas démérité
vous ne serez pas démérité
elles ne seront pas démérité

FUTUR ANTÉRIEUR

je n'aurai pas été démérité
tu n'auras pas été démérité
elle n'aura pas été démérité
nous n'aurons pas été démérité
vous n'aurez pas été démérité
elles n'auront pas été démérité

PRÉSENT

que je ne sois pas démérité
que tu ne sois pas démérité
qu'elle ne soit pas démérité
que nous ne soyons pas démérité
que vous ne soyez pas démérité
qu'elles ne soient pas démérité

PASSÉ

que je n'aie pas été démérité
que tu n'aies pas été démérité
qu'elle n'ait pas été démérité
que nous n'ayons pas été démérité
que vous n'ayez pas été démérité
qu'elles n'aient pas été démérité

Conditionnel

PRÉSENT

je ne serais pas démérité
tu ne serais pas démérité
elle ne serait pas démérité
nous ne serions pas démérité
vous ne seriez pas démérité
elles ne seraient pas démérité

PASSÉ

je n'aurais pas été démérité
tu n'aurais pas été démérité
elle n'aurait pas été démérité
nous n'aurions pas été démérité
vous n'auriez pas été démérité
elles n'auraient pas été démérité

Impératif

PRÉSENT

ne sois pas démérité
ne soyons pas démérité
ne soyez pas démérité

Participe

PRÉSENT

n'étant pas démérité

PASSÉ

démérité
démérité
n'ayant pas été démérité

Infinitif

PRÉSENT

ne pas être démérité

PASSÉ

ne pas avoir été démérité

Gérondif

PRÉSENT

en n'étant pas démérité

PASSÉ

en n'ayant pas été démérité

Коротко о главном

démériter — глагол 1-й группы, непереходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir, имеет возвратную форму, причастие прошедшего времени (sic!) остается неизменным в женском роде и во множественном числе.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.