Спряжение глагола déferrer 

отрицание повествование пассивный залог женский род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne suis pas déferrée
tu n'es pas déferrée
elle n'est pas déferrée
nous ne sommes pas déferrées
vous n'êtes pas déferrées
elles ne sont pas déferrées

PASSÉ COMPOSÉ

je n'ai pas été déferrée
tu n'as pas été déferrée
elle n'a pas été déferrée
nous n'avons pas été déferrées
vous n'avez pas été déferrées
elles n'ont pas été déferrées

IMPARFAIT

je n'étais pas déferrée
tu n'étais pas déferrée
elle n'était pas déferrée
nous n'étions pas déferrées
vous n'étiez pas déferrées
elles n'étaient pas déferrées

PLUS QUE PARFAIT

je n'avais pas été déferrée
tu n'avais pas été déferrée
elle n'avait pas été déferrée
nous n'avions pas été déferrées
vous n'aviez pas été déferrées
elles n'avaient pas été déferrées

FUTUR SIMPLE

je ne serai pas déferrée
tu ne seras pas déferrée
elle ne sera pas déferrée
nous ne serons pas déferrées
vous ne serez pas déferrées
elles ne seront pas déferrées

FUTUR ANTÉRIEUR

je n'aurai pas été déferrée
tu n'auras pas été déferrée
elle n'aura pas été déferrée
nous n'aurons pas été déferrées
vous n'aurez pas été déferrées
elles n'auront pas été déferrées

PRÉSENT

que je ne sois pas déferrée
que tu ne sois pas déferrée
qu'elle ne soit pas déferrée
que nous ne soyons pas déferrées
que vous ne soyez pas déferrées
qu'elles ne soient pas déferrées

PASSÉ

que je n'aie pas été déferrée
que tu n'aies pas été déferrée
qu'elle n'ait pas été déferrée
que nous n'ayons pas été déferrées
que vous n'ayez pas été déferrées
qu'elles n'aient pas été déferrées

Conditionnel

PRÉSENT

je ne serais pas déferrée
tu ne serais pas déferrée
elle ne serait pas déferrée
nous ne serions pas déferrées
vous ne seriez pas déferrées
elles ne seraient pas déferrées

PASSÉ

je n'aurais pas été déferrée
tu n'aurais pas été déferrée
elle n'aurait pas été déferrée
nous n'aurions pas été déferrées
vous n'auriez pas été déferrées
elles n'auraient pas été déferrées

Impératif

PRÉSENT

ne sois pas déferrée
ne soyons pas déferrée
ne soyez pas déferrée

Participe

PRÉSENT

n'étant pas déferrée

PASSÉ

déferrée
déferrées
n'ayant pas été déferrée

Infinitif

PRÉSENT

ne pas être déferrée

PASSÉ

ne pas avoir été déferrée

Gérondif

PRÉSENT

en n'étant pas déferrée

PASSÉ

en n'ayant pas été déferrée

Коротко о главном

déferrer — глагол 1-й группы, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.