Спряжение глагола copermuter 

отрицание повествование пассивный залог мужской род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne suis pas copermuté
tu n'es pas copermuté
il n'est pas copermuté
nous ne sommes pas copermutés
vous n'êtes pas copermutés
ils ne sont pas copermutés

PASSÉ COMPOSÉ

je n'ai pas été copermuté
tu n'as pas été copermuté
il n'a pas été copermuté
nous n'avons pas été copermutés
vous n'avez pas été copermutés
ils n'ont pas été copermutés

IMPARFAIT

je n'étais pas copermuté
tu n'étais pas copermuté
il n'était pas copermuté
nous n'étions pas copermutés
vous n'étiez pas copermutés
ils n'étaient pas copermutés

PLUS QUE PARFAIT

je n'avais pas été copermuté
tu n'avais pas été copermuté
il n'avait pas été copermuté
nous n'avions pas été copermutés
vous n'aviez pas été copermutés
ils n'avaient pas été copermutés

FUTUR SIMPLE

je ne serai pas copermuté
tu ne seras pas copermuté
il ne sera pas copermuté
nous ne serons pas copermutés
vous ne serez pas copermutés
ils ne seront pas copermutés

FUTUR ANTÉRIEUR

je n'aurai pas été copermuté
tu n'auras pas été copermuté
il n'aura pas été copermuté
nous n'aurons pas été copermutés
vous n'aurez pas été copermutés
ils n'auront pas été copermutés

PRÉSENT

que je ne sois pas copermuté
que tu ne sois pas copermuté
qu'il ne soit pas copermuté
que nous ne soyons pas copermutés
que vous ne soyez pas copermutés
qu'ils ne soient pas copermutés

PASSÉ

que je n'aie pas été copermuté
que tu n'aies pas été copermuté
qu'il n'ait pas été copermuté
que nous n'ayons pas été copermutés
que vous n'ayez pas été copermutés
qu'ils n'aient pas été copermutés

Conditionnel

PRÉSENT

je ne serais pas copermuté
tu ne serais pas copermuté
il ne serait pas copermuté
nous ne serions pas copermutés
vous ne seriez pas copermutés
ils ne seraient pas copermutés

PASSÉ

je n'aurais pas été copermuté
tu n'aurais pas été copermuté
il n'aurait pas été copermuté
nous n'aurions pas été copermutés
vous n'auriez pas été copermutés
ils n'auraient pas été copermutés

Impératif

PRÉSENT

ne sois pas copermuté
ne soyons pas copermuté
ne soyez pas copermuté

Participe

PRÉSENT

n'étant pas copermuté

PASSÉ

copermuté
copermutés
n'ayant pas été copermuté

Infinitif

PRÉSENT

ne pas être copermuté

PASSÉ

ne pas avoir été copermuté

Gérondif

PRÉSENT

en n'étant pas copermuté

PASSÉ

en n'ayant pas été copermuté

Коротко о главном

copermuter — глагол 1-й группы, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.