Спряжение глагола chevronner 

отрицание повествование пассивный залог мужской род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne suis pas chevronné
tu n'es pas chevronné
il n'est pas chevronné
nous ne sommes pas chevronnés
vous n'êtes pas chevronnés
ils ne sont pas chevronnés

PASSÉ COMPOSÉ

je n'ai pas été chevronné
tu n'as pas été chevronné
il n'a pas été chevronné
nous n'avons pas été chevronnés
vous n'avez pas été chevronnés
ils n'ont pas été chevronnés

IMPARFAIT

je n'étais pas chevronné
tu n'étais pas chevronné
il n'était pas chevronné
nous n'étions pas chevronnés
vous n'étiez pas chevronnés
ils n'étaient pas chevronnés

PLUS QUE PARFAIT

je n'avais pas été chevronné
tu n'avais pas été chevronné
il n'avait pas été chevronné
nous n'avions pas été chevronnés
vous n'aviez pas été chevronnés
ils n'avaient pas été chevronnés

FUTUR SIMPLE

je ne serai pas chevronné
tu ne seras pas chevronné
il ne sera pas chevronné
nous ne serons pas chevronnés
vous ne serez pas chevronnés
ils ne seront pas chevronnés

FUTUR ANTÉRIEUR

je n'aurai pas été chevronné
tu n'auras pas été chevronné
il n'aura pas été chevronné
nous n'aurons pas été chevronnés
vous n'aurez pas été chevronnés
ils n'auront pas été chevronnés

PRÉSENT

que je ne sois pas chevronné
que tu ne sois pas chevronné
qu'il ne soit pas chevronné
que nous ne soyons pas chevronnés
que vous ne soyez pas chevronnés
qu'ils ne soient pas chevronnés

PASSÉ

que je n'aie pas été chevronné
que tu n'aies pas été chevronné
qu'il n'ait pas été chevronné
que nous n'ayons pas été chevronnés
que vous n'ayez pas été chevronnés
qu'ils n'aient pas été chevronnés

Conditionnel

PRÉSENT

je ne serais pas chevronné
tu ne serais pas chevronné
il ne serait pas chevronné
nous ne serions pas chevronnés
vous ne seriez pas chevronnés
ils ne seraient pas chevronnés

PASSÉ

je n'aurais pas été chevronné
tu n'aurais pas été chevronné
il n'aurait pas été chevronné
nous n'aurions pas été chevronnés
vous n'auriez pas été chevronnés
ils n'auraient pas été chevronnés

Impératif

PRÉSENT

ne sois pas chevronné
ne soyons pas chevronné
ne soyez pas chevronné

Participe

PRÉSENT

n'étant pas chevronné

PASSÉ

chevronné
chevronnés
n'ayant pas été chevronné

Infinitif

PRÉSENT

ne pas être chevronné

PASSÉ

ne pas avoir été chevronné

Gérondif

PRÉSENT

en n'étant pas chevronné

PASSÉ

en n'ayant pas été chevronné

Коротко о главном

chevronner — глагол 1-й группы, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.