Спряжение глагола charbonner 

отрицание повествование пассивный залог мужской род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne suis pas charbonné
tu n'es pas charbonné
il n'est pas charbonné
nous ne sommes pas charbonnés
vous n'êtes pas charbonnés
ils ne sont pas charbonnés

PASSÉ COMPOSÉ

je n'ai pas été charbonné
tu n'as pas été charbonné
il n'a pas été charbonné
nous n'avons pas été charbonnés
vous n'avez pas été charbonnés
ils n'ont pas été charbonnés

IMPARFAIT

je n'étais pas charbonné
tu n'étais pas charbonné
il n'était pas charbonné
nous n'étions pas charbonnés
vous n'étiez pas charbonnés
ils n'étaient pas charbonnés

PLUS QUE PARFAIT

je n'avais pas été charbonné
tu n'avais pas été charbonné
il n'avait pas été charbonné
nous n'avions pas été charbonnés
vous n'aviez pas été charbonnés
ils n'avaient pas été charbonnés

FUTUR SIMPLE

je ne serai pas charbonné
tu ne seras pas charbonné
il ne sera pas charbonné
nous ne serons pas charbonnés
vous ne serez pas charbonnés
ils ne seront pas charbonnés

FUTUR ANTÉRIEUR

je n'aurai pas été charbonné
tu n'auras pas été charbonné
il n'aura pas été charbonné
nous n'aurons pas été charbonnés
vous n'aurez pas été charbonnés
ils n'auront pas été charbonnés

PRÉSENT

que je ne sois pas charbonné
que tu ne sois pas charbonné
qu'il ne soit pas charbonné
que nous ne soyons pas charbonnés
que vous ne soyez pas charbonnés
qu'ils ne soient pas charbonnés

PASSÉ

que je n'aie pas été charbonné
que tu n'aies pas été charbonné
qu'il n'ait pas été charbonné
que nous n'ayons pas été charbonnés
que vous n'ayez pas été charbonnés
qu'ils n'aient pas été charbonnés

Conditionnel

PRÉSENT

je ne serais pas charbonné
tu ne serais pas charbonné
il ne serait pas charbonné
nous ne serions pas charbonnés
vous ne seriez pas charbonnés
ils ne seraient pas charbonnés

PASSÉ

je n'aurais pas été charbonné
tu n'aurais pas été charbonné
il n'aurait pas été charbonné
nous n'aurions pas été charbonnés
vous n'auriez pas été charbonnés
ils n'auraient pas été charbonnés

Impératif

PRÉSENT

ne sois pas charbonné
ne soyons pas charbonné
ne soyez pas charbonné

Participe

PRÉSENT

n'étant pas charbonné

PASSÉ

charbonné
charbonnés
n'ayant pas été charbonné

Infinitif

PRÉSENT

ne pas être charbonné

PASSÉ

ne pas avoir été charbonné

Gérondif

PRÉSENT

en n'étant pas charbonné

PASSÉ

en n'ayant pas été charbonné

Коротко о главном

charbonner — глагол 1-й группы, может быть как переходным, так и непереходным, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir, имеет возвратную форму.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.