Спряжение глагола caillebotter 

отрицание повествование пассивный залог мужской род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne suis pas caillebotté
tu n'es pas caillebotté
il n'est pas caillebotté
nous ne sommes pas caillebottés
vous n'êtes pas caillebottés
ils ne sont pas caillebottés

PASSÉ COMPOSÉ

je n'ai pas été caillebotté
tu n'as pas été caillebotté
il n'a pas été caillebotté
nous n'avons pas été caillebottés
vous n'avez pas été caillebottés
ils n'ont pas été caillebottés

IMPARFAIT

je n'étais pas caillebotté
tu n'étais pas caillebotté
il n'était pas caillebotté
nous n'étions pas caillebottés
vous n'étiez pas caillebottés
ils n'étaient pas caillebottés

PLUS QUE PARFAIT

je n'avais pas été caillebotté
tu n'avais pas été caillebotté
il n'avait pas été caillebotté
nous n'avions pas été caillebottés
vous n'aviez pas été caillebottés
ils n'avaient pas été caillebottés

FUTUR SIMPLE

je ne serai pas caillebotté
tu ne seras pas caillebotté
il ne sera pas caillebotté
nous ne serons pas caillebottés
vous ne serez pas caillebottés
ils ne seront pas caillebottés

FUTUR ANTÉRIEUR

je n'aurai pas été caillebotté
tu n'auras pas été caillebotté
il n'aura pas été caillebotté
nous n'aurons pas été caillebottés
vous n'aurez pas été caillebottés
ils n'auront pas été caillebottés

PRÉSENT

que je ne sois pas caillebotté
que tu ne sois pas caillebotté
qu'il ne soit pas caillebotté
que nous ne soyons pas caillebottés
que vous ne soyez pas caillebottés
qu'ils ne soient pas caillebottés

PASSÉ

que je n'aie pas été caillebotté
que tu n'aies pas été caillebotté
qu'il n'ait pas été caillebotté
que nous n'ayons pas été caillebottés
que vous n'ayez pas été caillebottés
qu'ils n'aient pas été caillebottés

Conditionnel

PRÉSENT

je ne serais pas caillebotté
tu ne serais pas caillebotté
il ne serait pas caillebotté
nous ne serions pas caillebottés
vous ne seriez pas caillebottés
ils ne seraient pas caillebottés

PASSÉ

je n'aurais pas été caillebotté
tu n'aurais pas été caillebotté
il n'aurait pas été caillebotté
nous n'aurions pas été caillebottés
vous n'auriez pas été caillebottés
ils n'auraient pas été caillebottés

Impératif

PRÉSENT

ne sois pas caillebotté
ne soyons pas caillebotté
ne soyez pas caillebotté

Participe

PRÉSENT

n'étant pas caillebotté

PASSÉ

caillebotté
caillebottés
n'ayant pas été caillebotté

Infinitif

PRÉSENT

ne pas être caillebotté

PASSÉ

ne pas avoir été caillebotté

Gérondif

PRÉSENT

en n'étant pas caillebotté

PASSÉ

en n'ayant pas été caillebotté

Коротко о главном

caillebotter — глагол 1-й группы, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.