Спряжение глагола cabosser 

отрицание повествование пассивный залог женский род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne suis pas cabossée
tu n'es pas cabossée
elle n'est pas cabossée
nous ne sommes pas cabossées
vous n'êtes pas cabossées
elles ne sont pas cabossées

PASSÉ COMPOSÉ

je n'ai pas été cabossée
tu n'as pas été cabossée
elle n'a pas été cabossée
nous n'avons pas été cabossées
vous n'avez pas été cabossées
elles n'ont pas été cabossées

IMPARFAIT

je n'étais pas cabossée
tu n'étais pas cabossée
elle n'était pas cabossée
nous n'étions pas cabossées
vous n'étiez pas cabossées
elles n'étaient pas cabossées

PLUS QUE PARFAIT

je n'avais pas été cabossée
tu n'avais pas été cabossée
elle n'avait pas été cabossée
nous n'avions pas été cabossées
vous n'aviez pas été cabossées
elles n'avaient pas été cabossées

FUTUR SIMPLE

je ne serai pas cabossée
tu ne seras pas cabossée
elle ne sera pas cabossée
nous ne serons pas cabossées
vous ne serez pas cabossées
elles ne seront pas cabossées

FUTUR ANTÉRIEUR

je n'aurai pas été cabossée
tu n'auras pas été cabossée
elle n'aura pas été cabossée
nous n'aurons pas été cabossées
vous n'aurez pas été cabossées
elles n'auront pas été cabossées

PRÉSENT

que je ne sois pas cabossée
que tu ne sois pas cabossée
qu'elle ne soit pas cabossée
que nous ne soyons pas cabossées
que vous ne soyez pas cabossées
qu'elles ne soient pas cabossées

PASSÉ

que je n'aie pas été cabossée
que tu n'aies pas été cabossée
qu'elle n'ait pas été cabossée
que nous n'ayons pas été cabossées
que vous n'ayez pas été cabossées
qu'elles n'aient pas été cabossées

Conditionnel

PRÉSENT

je ne serais pas cabossée
tu ne serais pas cabossée
elle ne serait pas cabossée
nous ne serions pas cabossées
vous ne seriez pas cabossées
elles ne seraient pas cabossées

PASSÉ

je n'aurais pas été cabossée
tu n'aurais pas été cabossée
elle n'aurait pas été cabossée
nous n'aurions pas été cabossées
vous n'auriez pas été cabossées
elles n'auraient pas été cabossées

Impératif

PRÉSENT

ne sois pas cabossée
ne soyons pas cabossée
ne soyez pas cabossée

Participe

PRÉSENT

n'étant pas cabossée

PASSÉ

cabossée
cabossées
n'ayant pas été cabossée

Infinitif

PRÉSENT

ne pas être cabossée

PASSÉ

ne pas avoir été cabossée

Gérondif

PRÉSENT

en n'étant pas cabossée

PASSÉ

en n'ayant pas été cabossée

Коротко о главном

cabosser — глагол 1-й группы, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.