Спряжение глагола bondériser 

отрицание повествование пассивный залог мужской род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne suis pas bondérisé
tu n'es pas bondérisé
il n'est pas bondérisé
nous ne sommes pas bondérisés
vous n'êtes pas bondérisés
ils ne sont pas bondérisés

PASSÉ COMPOSÉ

je n'ai pas été bondérisé
tu n'as pas été bondérisé
il n'a pas été bondérisé
nous n'avons pas été bondérisés
vous n'avez pas été bondérisés
ils n'ont pas été bondérisés

IMPARFAIT

je n'étais pas bondérisé
tu n'étais pas bondérisé
il n'était pas bondérisé
nous n'étions pas bondérisés
vous n'étiez pas bondérisés
ils n'étaient pas bondérisés

PLUS QUE PARFAIT

je n'avais pas été bondérisé
tu n'avais pas été bondérisé
il n'avait pas été bondérisé
nous n'avions pas été bondérisés
vous n'aviez pas été bondérisés
ils n'avaient pas été bondérisés

FUTUR SIMPLE

je ne serai pas bondérisé
tu ne seras pas bondérisé
il ne sera pas bondérisé
nous ne serons pas bondérisés
vous ne serez pas bondérisés
ils ne seront pas bondérisés

FUTUR ANTÉRIEUR

je n'aurai pas été bondérisé
tu n'auras pas été bondérisé
il n'aura pas été bondérisé
nous n'aurons pas été bondérisés
vous n'aurez pas été bondérisés
ils n'auront pas été bondérisés

PRÉSENT

que je ne sois pas bondérisé
que tu ne sois pas bondérisé
qu'il ne soit pas bondérisé
que nous ne soyons pas bondérisés
que vous ne soyez pas bondérisés
qu'ils ne soient pas bondérisés

PASSÉ

que je n'aie pas été bondérisé
que tu n'aies pas été bondérisé
qu'il n'ait pas été bondérisé
que nous n'ayons pas été bondérisés
que vous n'ayez pas été bondérisés
qu'ils n'aient pas été bondérisés

Conditionnel

PRÉSENT

je ne serais pas bondérisé
tu ne serais pas bondérisé
il ne serait pas bondérisé
nous ne serions pas bondérisés
vous ne seriez pas bondérisés
ils ne seraient pas bondérisés

PASSÉ

je n'aurais pas été bondérisé
tu n'aurais pas été bondérisé
il n'aurait pas été bondérisé
nous n'aurions pas été bondérisés
vous n'auriez pas été bondérisés
ils n'auraient pas été bondérisés

Impératif

PRÉSENT

ne sois pas bondérisé
ne soyons pas bondérisé
ne soyez pas bondérisé

Participe

PRÉSENT

n'étant pas bondérisé

PASSÉ

bondérisé
bondérisés
n'ayant pas été bondérisé

Infinitif

PRÉSENT

ne pas être bondérisé

PASSÉ

ne pas avoir été bondérisé

Gérondif

PRÉSENT

en n'étant pas bondérisé

PASSÉ

en n'ayant pas été bondérisé

Коротко о главном

bondériser — глагол 1-й группы, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.