Спряжение глагола achalander 

отрицание повествование пассивный залог мужской род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne suis pas achalandé
tu n'es pas achalandé
il n'est pas achalandé
nous ne sommes pas achalandés
vous n'êtes pas achalandés
ils ne sont pas achalandés

PASSÉ COMPOSÉ

je n'ai pas été achalandé
tu n'as pas été achalandé
il n'a pas été achalandé
nous n'avons pas été achalandés
vous n'avez pas été achalandés
ils n'ont pas été achalandés

IMPARFAIT

je n'étais pas achalandé
tu n'étais pas achalandé
il n'était pas achalandé
nous n'étions pas achalandés
vous n'étiez pas achalandés
ils n'étaient pas achalandés

PLUS QUE PARFAIT

je n'avais pas été achalandé
tu n'avais pas été achalandé
il n'avait pas été achalandé
nous n'avions pas été achalandés
vous n'aviez pas été achalandés
ils n'avaient pas été achalandés

FUTUR SIMPLE

je ne serai pas achalandé
tu ne seras pas achalandé
il ne sera pas achalandé
nous ne serons pas achalandés
vous ne serez pas achalandés
ils ne seront pas achalandés

FUTUR ANTÉRIEUR

je n'aurai pas été achalandé
tu n'auras pas été achalandé
il n'aura pas été achalandé
nous n'aurons pas été achalandés
vous n'aurez pas été achalandés
ils n'auront pas été achalandés

PRÉSENT

que je ne sois pas achalandé
que tu ne sois pas achalandé
qu'il ne soit pas achalandé
que nous ne soyons pas achalandés
que vous ne soyez pas achalandés
qu'ils ne soient pas achalandés

PASSÉ

que je n'aie pas été achalandé
que tu n'aies pas été achalandé
qu'il n'ait pas été achalandé
que nous n'ayons pas été achalandés
que vous n'ayez pas été achalandés
qu'ils n'aient pas été achalandés

Conditionnel

PRÉSENT

je ne serais pas achalandé
tu ne serais pas achalandé
il ne serait pas achalandé
nous ne serions pas achalandés
vous ne seriez pas achalandés
ils ne seraient pas achalandés

PASSÉ

je n'aurais pas été achalandé
tu n'aurais pas été achalandé
il n'aurait pas été achalandé
nous n'aurions pas été achalandés
vous n'auriez pas été achalandés
ils n'auraient pas été achalandés

Impératif

PRÉSENT

ne sois pas achalandé
ne soyons pas achalandé
ne soyez pas achalandé

Participe

PRÉSENT

n'étant pas achalandé

PASSÉ

achalandé
achalandés
n'ayant pas été achalandé

Infinitif

PRÉSENT

ne pas être achalandé

PASSÉ

ne pas avoir été achalandé

Gérondif

PRÉSENT

en n'étant pas achalandé

PASSÉ

en n'ayant pas été achalandé

Коротко о главном

achalander — глагол 1-й группы, переходный, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Особенности спряжения

Самая многочисленная группа французских глаголов — правильных глаголов на -er, которые спрягаются по одним и тем же правилам безо всяких экзотических случаев (а такие есть даже у правильных глаголов, не входящих в эту группу). В общем, довольно скучно, но хорошая новость в том, что их тут больше шести тысяч. Еще раз: 6000+.

Читайте подробнее о спряжении правильных глаголов и почему этого не надо бояться.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.