Урок iii (3)


Ура! Началась новая жизнь — пошел звук, и я могу расслабиться. Скачивайте iii-й урок в формате MP3 и слушайте, подглядывая на доску и в мой конспект (откроется в новом табике). Или можете слушать урок прямо со странички. Рекомендую также пользоваться электронными конспектами с расширенными словариками, которыми поделилась с вами Анна Ляшенко.

О том, как скачивать урок. Это легко: кликните по ссылке правым кликом и выберите в меню пункт "Сохранить как..." или кликните на значок Скачать в плеере.

Два слова об этих электронных конспектах для повторения. 

Рукописные конспекты создавались ab origine — во время самого урока. Это слепок с доски — все, что рисовалось или писалось по ходу урока на доске, копировалось в тетрадь (от снимков доски я после v-го урока отказался). Без этих записей и рисунков (=конспекта) некоторые объяснения преподавателя или реплики с мест могут быть непонятны. Эти конспекты удобны для первого прослушивания уроков — они прибавляют эффекта присутствия. Кроме того, слова с переводами, схемы, положения грамматики, буде записанные неверной рукой (в отличие от печатного текста), работают на зрительную память, создают еще одну связь, еще одну опорную точку для лучшего запоминания.

Конспекты Анны Ляшенко, а далее — Любови Тульновой — это конспекты для повторения, то то, что сделано post factum. Они вбирают в себя материалы со страничек сайта, тексты диалогов, конспективно записанные ключевые объяснения преподавателя. Словарики в этих конспектах более полные (некоторые слова, хорошо знакомые из английского, я в свои словарики не включал, а тут они есть — не все же изучали английский!). Из них исключены повторения. Словом, по-женски наведен порядок :-). Эти конспекты удобны для того, чтобы "взять сайт с собой", чтобы удобно было повторять, не заглядывая сюда.

Мамы всякие важны, мамы всякие нужны (с) — и те, и другие конспекты полезны. Рекомендую. "Обои полетим" (с).

Урок начинается с повторений правил чтения, пройденных на прошлых уроках. Мы узнаём, какие поблажки нам может сделать французская фонетика на первых порах. Изучаем всё многообразие произношений буквы e (ужасно интересно: например, губы бантиком, как будто хотим произнести букву "о", но произносим "е"; очень забавно и интересно :). 

Учимся читать слова, содержащие сочетания гласных. 

1) feu, peu, jeu, eux, il veut, il peut, bleu, queue, ceux, il pleut, creux, nerveux, fameux, pneu, émeut, paresseux, vaniteux, tourbeux, terreux, subéreux, sableux, râpeux
2) nœud, vœu
3) creuse, nerveuse, fameuse, rêveuse,  masseuse, joueuse, racleuse, piteuse, pilleuse, paresseuse, vaniteuse, visiteuse

1) me, te, se, ce, le, que, semer, mener, lever, peler, retirer, replacer, refaire, regretter, regarder, achever, acheter, appeler, ficeler, cacheter, samedi, prévenir, atteler, élevage, draperie, parfumerie, épicerie, saleté, sûreté, habileté, bracelet, vaseline, mousseline, primevère
2) cœur, sœur, œuvre, œuvrer, manœuvre, œuf, bœuf
3) neuf, veuf, pleurer, neuve, fleuve, preuve, beurre, labeur, laideur, graveur, amateur,  rêveur,  visiteur, directeur, rédacteur, mineur, acteur, jeune, jeunesse, peur, leur, facteur, seul

gu  [g] перед e, i, y
vigueur, rigueur, dragueur, ligueur, tagueur, guérisseur, guetteur, gueule, gueulard, gui, guerre, guichet, figure, léguer, muguet, guider, guitare, vague, gageure, tapageur

Ведем первые диалоги по-французски (наконец-то! и это совсем несложно). Узнаём новые слова.


Откройте конспект этого урока в дополнение к снимкам с доски, чтобы следить за ходом изложения и привыкать к моему почерку :-). Ссылка откроется в новом табике (все время хочется прочесть "тюбике" :).

- Добрый день, мадам.
- Добрый день, мадам.
- Как Вас зовут?
- Меня зовут Катрин. А Вас? Как Вас зовут?
- Меня зовут Натали.
- Очень приятно, Натали.
- Очень приятно, Катрин.
- Bonjour, Madame.
- Bonjour, Madame.
- Comment vous vous appelez?
- Moi, je m'appelle Catherine. Et vous, comment vous vous appelez ?
- Je m'appelle Nathalie.
- Enchantée, Nathalie.
- Enchantée, Catherine.
- Привет, как дела сегодня, Катрин? 
- Дела отлично сегодня, спасибо! А Вы, как у Вас дела сегодня?
- А почему, Катрин, сегодня дела отлично?
- Потому что я в форме, не больна и не уставшая, к счастью.
- Comment ça va aujourd’hui, Catherine ?
- Ça va bien aujourd'hui, merci. Et vous, comment ça va aujourd’hui ?
- Pourquoi, Catherine, ça va bien aujourd'hui ?

- Ça va bien aujourd'hui parce que je suis en forme, je ne suis pas malade et je ne suis pas fatiguée, heureusement

-      Bonjour Monsieur !
-      Bonjour Madame.
-      Comment vous vous appelez ?
-      Moi, je m’appelle Timofey. Et vous, comment vous vous appelez ?
-      Je m’appelle Nathalie.
-      Enchanté.
-      Enchantée, Timofey, moi aussi. Comment ça va aujourd’hui, Timofey ?
-      Merci, ça va bien aujourd’hui.
-      Pourquoi, Timofey, ça va bien aujourd’hui ?
-      Ça va bien aujourd’hui parce que je ne suis pas malade et je suis en forme.
-      Vous êtes fatigué aujourd’hui ?
-      Non, je ne suis pas fatigué aujourd’hui. 

-      Bonjour Monsieur !
-      Bonjour Madame.
-      Comment vous vous appelez ?
-      Je m’appelle Ilya. Et vous, comment vous vous appelez ?
-      Je m’appelle Nathalie. Enchantée, Ilya.
-      Enchanté, Nathalie. Nathalie, comment ça va aujourd’hui ?
-      Aujourd’hui ça va très bien !
-      Pourquoi ça va bien ?
-      Ça va bien aujourd’hui parce que je suis en forme, je ne suis pas malade et je ne suis pas fatiguée. Et vous, comment ça va aujourd’hui ?
-      Ça va très bien aujourd’hui.
-      Pourquoi ça va très bien aujourd’hui ?
-      Ça va très bien aujourd’hui parce que je ne suis pas malade, je suis en forme.
-      Vous êtes fatigué aujourd’hui ?
-      Je ne suis pas fatigué.

На слух разница в произношении прилагательных мужского и женского рода во многих случаях не слышна, но на письме она, понятное дело, отличается — добавляется нечитаемая буква "e" на конце слова. Только если существительное в мужском роде уже содержит "e" на конце, в женском ничего не добавляется (как здесь в слове malade, например).


Новые слова этого урока.
aujourd’hui сегодня
comment как
pourquoi почему
parce que потому, что
enchanté очарованный
fatigué уставший
malade больной
être en forme быть в форме
et vous ? а вы?
moi aussi я тоже
heureusement к счастью
malheureusement к несчастью
désolé сожалею
travailler работать
visiter посещать
fumer курить
regarder la télé смотреть телевизор
écouter la radio слушать радио

 0 zéro 
 1  un 
 2 deux 
 3 trois 
 4 quatre 
 5 cinq 
 6 six 
 7 sept 
 8 huit 
 9 neuf 
 10 DIX 
 11 onze 
 12 douze 
 13 treize
 14 quatorze
 15 quinze 
 16 seize 
 17 dix-sept 
 18 dix-huit 
 19 dix-neuf 
 20 VINGT 


Помимо голограммы, есть еще один пример "распределенных знаний", с которым мы сталкиваемся в жизни. Ведь нередко бывает, что, листая каналы телевизора, мы цепляемся глазом за какой-нибудь фильм и начинаем его смотреть не с начала. И как правило, к концу фильма нам удается достроить детали пропущенного сюжета -- с тем большими подробностями, чем ближе к началу фильма мы начали его смотреть. Причина все та же: информация о событиях эхом отражается в последующем повествовании, и мы умеем вылавливать эти "обертоны сюжета" и складывать их в общую картину. Так же и с уроками  -- вы можете даже вовсе пропустить какой-нибудь урок, и этот пробел со временем "затянется" за счет повторений. 

Чувствуете, как все основательно?! :-)
ċ
3.mp3
(690k)
ILYA Dumov,
17 мар. 2010 г., 9:18
ċ
les_nombres.mp3
(1295k)
ILYA Dumov,
16 мар. 2010 г., 11:58
Ċ
ILYA Dumov,
16 мар. 2010 г., 12:01
Comments