Поздравление с Д. Р. на французском

дефис не ставится

21 ноября 2011, 00:05 от monsieurx :

Ваше лирическое отступление меня чуть не слепит, так уж оно сверкает!
Какая уж тут орфография! Какие нюансы!
Хотя "d'amour" наверное, понравится больше, чем "de'amour", и что там
с дефисом в "Joyeux-anniversaire" мы так и не выяснили, но что-то мне
подсказывает, что это не так уж и важно!

Да я сам весь сверкаю! Уже далеко не молод. 20 лет прожил в браке но
так случилось, что сейчас один, уже 6 лет. Совсем не думал и не
надеялся, что такое может произойти. Это просто невероятный подарок от
жизни.
Я отдал текст нашему уважаемому Жерому и во что получилось:
Le devoir sans amour nous rend acharné la responsabilité sans amour
nous rend impitoyable . la justice sans amour nous rend dur . La
vérité sans amour nous rend critique . L'intelligence sans amour
nous
rend rusé . La gentillesse sans amour nous rend hypocrite . L'ordre
sans amour donne l'esprit étroit . l'honneur sans amour nous rend
orgueilleux . La possession sans amour nous rend avare. La foi sans
amour nous rend fanatique . La vie sans amour est sans valeur.
Chère Cécile ! Que ton cœur soit plein d'amour !
Joyeux-anniversaire à toi !
Собственно ошибок, по мнению Жерома, в тексте и нет. И еще раз
огромное спасибо!

On 20 ноя, 21:05, monsieurx wrote . . .

Ваше лирическое отступление меня чуть не слепит, так уж оно сверкает!
Какая уж тут орфография! Какие нюансы!
Хотя "d'amour" наверное, понравится больше, чем "de'amour", и что там
с дефисом в "Joyeux-anniversaire" мы так и не выяснили, но что-то мне
подсказывает, что это не так уж и важно!

Всё-таки дефис, говорят, не надо! Или чёрт с ним?!

Поднимем правую руку вверх и с выдохом ну и... резко опустим))))))))

On 20 ноя, 23:09, monsieurx wrote . . .

Всё-таки дефис, говорят, не надо! Или чёрт с ним?!

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.