Французский язык за 16 часов - Полиглот Дмитрий Петров

Я перестала смотреть Петрова, когда он сказал, что артикли - это не важно

Я честно Петровым восхищаюсь просто за его мегамозг и знание большого количества языков пусть и на разных уровнях. В этой серии передач, я так думаю, ему ставилась задача дать поверхностные и быстрые знания, позволяющие туристу не только на пальцах объясняться с носителями. По большей части и на английском наши люди изьясняются как придётся. Просто часто задача стоит именно донести информацию, объясниться как-то и слава богу. Для этих целей сойдёт. Я с него начала. Нужен был какой-то старт, точка опоры, дающая почувствовать язык. А там дальше сюда попала. И конечно в идеале все важно, и артикль и род, и все остальное. Конечно, глубину языка за 16 уроков не откинуть, но для старта неплохо. Ну и с ним реально работать надо тоже. Он объяснил, а ты дома доведи до навыка. Без этого никак, одним просмотром не отделаться.

Нереализованная иностранноязыкоманьячка.

Svetlana Malysheva: Я перестала смотреть Петрова, когда он сказал, что артикли - это не важно

У него работа такая. В итальянском еще сложнее с артиклями, и он тоже умудрился их обойти вообще. Ну невозможно в сжатые сроки втиснуть еще и артикли. Это же целый пласт для русского человека.

0_ольга: В этой серии передач, я так думаю, ему ставилась задача дать поверхностные и быстрые знания, позволяющие туристу не только на пальцах объясняться с носителями.

Трудно судить. В первую очередь, это было все таки шоу. Они снимали две серии в один день. Участники приносили сменную одежду, чтобы выглядеть в смежных сериях по-разному.

0_ольга: Конечно, глубину языка за 16 уроков не откинуть, но для старта неплохо. Ну и с ним реально работать надо тоже. Он объяснил, а ты дома доведи до навыка. Без этого никак, одним просмотром не отделаться.

Я честно отсмотрел все 16 итальянских уроков. Специально за месяц перед поездкой в Италию. Это была развлекуха. Реально пользоваться языком было невозможно, хотя я признаю, что времени на проработку уроков было мало. И да, это стало спусковым крючком. По возврадении мы пошли к репетитору, а потом я еще с итальянским другом из Парижа оттачивал. Эти видео, штук 30, с колаутами-переводами с французского, — они все есть. Может тоже когда-нибудь выложу. Так вот: говорю ведь в результате! Кабы не Петров, не дошел до этого. Как его ни ругают (три моих преподавателя — французского, немецкого и итальянского — камня а камне не оставляли от Петрова, только заикнись!) — но в этом что-то есть.

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

Трудно судить. В первую очередь, это было все таки шоу. Они снимали две серии в один день. Участники приносили сменную одежду, чтобы выглядеть в смежных сериях по-разному.

Ух ты, про это даже не знала. Ну, шоу есть шоу. Бизнес есть бизнес и т. д. А Петров, меня лично просто он сам вдохновил. Шоу ли или нет, если человек действительно горит своим делом, он неважно что говорить про него будет, просто изнутри идёт этот посыл, вдохновение. Ну а мы его ловим. Как говорила одна учителка, предмет надо преподавать так, словно делишься вкусной конфетой. Тогда интерес будет. Вот мне кажется, здесь что-то такое. Я когда англ. с ним посмотрела (при том что я его знала), уже и обзавидовалась и обгуглила весь инет на тему заочки по ин. язу, и всевозможных курсов. Реально, просто вдохновил примером.

Нереализованная иностранноязыкоманьячка.

Ой, как-то я с цитатами пока не дружу...

Нереализованная иностранноязыкоманьячка.

Svetlana Malysheva: Я перестала смотреть Петрова, когда он сказал, что артикли - это не важно

Мне кажется, слишком категорино: в курсе немецкого для франкофонов от Мишеля Тома (а это лингвист с мировым именем) не говорится ни об артиклях, ни о падежах. Освоить примитивную грамматику, набрать лексику гораздо важнее. Если сразу взяться за артикли, то больше ни на что времени не останется, ИМХО.

ILYA DUMOV: ак вот: говорю ведь в результате! Кабы не Петров, не дошел до этого. Как его ни ругают (три моих преподавателя — французского, немецкого и итальянского — камня а камне не оставляли от Петрова, только заикнись!) — но в этом что-то есть.

Я тоже читал подобные отзывы в сети. Не понимаю, откуда ноги растут. Это зависть за потраченные годы на изучение того, что можно упорядочить и изложить так кратко? Не вижу ничего плохого в курсах Петрова. Только одна вещь меня по-настоящему раздражает — кричащее название. Да, шоу, понимаю, но, ИМХО, слово введение всё же не помешало бы. И как можно выучить язык? Это стих? ;)

0_ольга: Ой, как-то я с цитатами пока не дружу...

Просто после цитаты нужно оставить пустую строку.

О, спасибо, Андрей.
Про Петрова, ну у меня была такая...не чёрная зависть, а типа и я так хочу. Ну стимулирует, чего))

Нереализованная иностранноязыкоманьячка.

И, извиняюсь, а уведомления куда-нибудь приходят, когда цитируют твои сообщения или отвечают в теме?я не нашла.

Нереализованная иностранноязыкоманьячка.

Мм.. Кстати.. Я Петрова когда французский слушала, я спряжения зубрила и немного слов уже знала. Вполне себе что-то сказать могла. То есть если отрабатывать, то говорить наверное можно научиться. Ну как.. Слеплять слова между собой в предложения. То есть принцип ' слепления" как бы дан, но столько деталей упускается, что скорее всего звучать это будет понятно, но неграммотно.

Нереализованная иностранноязыкоманьячка.

0_ольга: И, извиняюсь, а уведомления куда-нибудь приходят, когда цитируют твои сообщения или отвечают в теме?я не нашла.

По идее уведомления должны приходить на почту.

0_ольга: И, извиняюсь, а уведомления куда-нибудь приходят, когда цитируют твои сообщения или отвечают в теме?я не нашла.

По идее уведомления должны приходить на почту.

Да) я уже поняла. Думала, что здесь что-то за играть должно, высветится.

Нереализованная иностранноязыкоманьячка.

Андрей М.: Да, шоу, понимаю, но, ИМХО, слово введение всё же не помешало бы.

Вы меня извините, я снова с Довлатовым. Ну не могу пройти мимо! ;))

Вольф говорит:
— Недавно прочел "Технологию секса". Плохая книга. Без юмора.
— Что значит - без юмора? Причем тут юмор?
— Сам посуди. Открываю первую страницу, написано: "Введение". Разве так можно?

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

ILYA DUMOV: Вы меня извините, я снова с Довлатовым. Ну не могу пройти мимо! ;))

Намёк понят: телеканал Культура признал это слово не очень политкорректным и не пропустил... ;)

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.