Об авторах

Я подумал, что  вдруг кто-то захочет посмотреть в глаза, дать совет или возмутиться — всякое может случиться. Нужна какая-то обратная связь. Попробую дать свою почту:

ilia точка dumov на гмейле

Извините, что картинкой — защита от спама. Или оставьте свой отзыв на форуме

Вот так я, ваш покорный слуга, выгляжу (на момент начала уроков).
ILYA DUMOV

А вот так выглядят остальные участники процесса, чьи голоса вы слышите на уроках :-)

На конец 2016 года — за почти семь лет существования проекта — на сайт пришло около двух миллионов уникальных посетителей . Вы не ослышались. Я сам, честно говоря, прибалдел от этой цифры (согласитесь, впечатляет — даже для ресурса, который по запросу «французский язык» идет следующей строчкой после Википедии). Половина из них, кстати (по данным все той же неумолимой статистики), остались учить язык и приходили на сайт повторно. Так вот! Из этого вот миллиона(!!) учеников, прошедших через сайт, нашлась когорта одержимых ребят — лучшие из лучших, — кто со всеми своими талантами вписался в этот проект. На пользу себе и на радость всем остальным, они сделали его стократ удобней и полезней. И я хочу о них тут рассказать — вы обязаны им в неменьшей степени, чем всему остальному.

Команда, работающая над новой версией сайта

Семен Атамась, Санкт-Петербург. Человек, без которого новая версия сайта вообще не состоялась бы. Семен — автор технической идеи и её реализатор. Новый сайт — это уже не статические странички, а записи в базе данных и нушительная программа, которая всеми этими данными управляет: реализует внутреннюю логику сайта и отрисовывает странички, которые вы видите у себя в браузере.

Семен написал эту программу, перенес весь контент со старого сайта в базу данных нового, добавил к ним все транскрипты уроков, разбросанные по разным документам в Google Docs, и создал удобную среду для управления этими контентом и верстки страничек — со всеми этими табиками, встраиванием аудиоплееров, конспектов и прочих материалов, а также деревом для навигации по сайту.

Семен обучил нас всей этой кухне и пустил в свободное плавание, поддерживая и консультируя в течение всего года, пока мы не начали ориентироваться в предмете самостоятельно.

Антон Думов, мой старший сын. Работает над проектом фултайм с декабря 2016 года. Не имея опыта программирования, он обучился этой кухне на ходу, разбираясь в чужом коде и не вылезая из документации, — и подхватил всю техническую сторону проекта. Антон развернул форум на сайте и интегрировал его в раздел с уроками. Перенос старого форума с Google Groups на новый со всеми аккаунтами и даже (sic!) аватарками — это вообще фееричная операция, казавшаяся невыполнимой — ан поди ж ты!. Сейчас Антон единственный в проекте бэкенд- и фронтенд-программист.

Кроме всего этого, Антон подготовил новые библиотеки голосов, где существительные мужского и женского родов начитываются мужским и женским голосами, и на их основе обновил все аудио- и видеословари для первых сорока уроков. Он еще готовил аудиозаписи последних уроков к публикации, но теперь у него более ответственная работа. :)

Светлана Малышева из Одессы вычитала весь сайт и написала тонны отчетов в баг-трекер об обнаруженных косяках, возникших в результате автоматического переезда со старого сайта. Огромная часть материалов не была перенесена автоматически, и Светлана проделала весь этот объем ручной работы по добавлению домашек, пропущенных транскриптов, конспектов и прочих артефактов на странички уроков.

Кроме этого Светлана перевела все рукописные транскрипты Ирины Ширинской в электронный вид и вычитывает все вновь появляющиеся ирины транскрипты — и параллельно пишет новые. К урокам, начиная с 220-го, Светлана готовит révisions — выжимки из транскриптов, где преподаватель излагает какой-то новый или важный материал.

Владимир Григорьев, Санкт-Петербург — подсказал идею новой структуры сайта и сделал для нас макет главной страницы и страниц уроков.

Сергей Головачёв, Мюнхен — автор нашего кота-талисмана в берете. Уже когда сайт был сверстан, Серго пояснил нам (полный текст есть на форуме): «Кот на самом деле сидит не спиной к нам. А вместе с нами. Просто чуть впереди, ибо он лучше успевает во французском. Такова легенда. Он наш кот и сидит с нами».

Подельники

Arnaud Arnaud — парижанин, человек, без которого этот проект, наверное, давно бы загнулся. Мало того, что Арно написал транскрипты к доброй сотне уроков, откомментировал их и вычитал прочие транскрипты — он держит руку на пульсе технического состояния сайта. Много раз Гугл ставил нам  подножку, и Арно ценой огромных многодневных усилий делал так, что большинство из вас этого даже не замечало! Вы все еще учите французский, потому что у вас есть Арно. А он учит русский язык — и даже откликается на форуме.

Ирина Ширинская Ирина Ширинская из Москвы создала огромное количество рукописных транскриптов уроков (начиная со 164-го) и продолжает их писать уже в электронном виде. Это сделало ее сильнее — и помогает быть сильнее тем, кто идет в фарватере. А еще Ирина пишет потрясающие заметки о французских городах, в которых побывала.

Любовь Тульнова Любовь Тульнова из Санкт-Петербурга. Она составила уже 60+ электронных конспектов для повторения, где собраны все доступные материалы уроков, в том числе и из Народного конспекта. И она не останавливается! Вы думаете, почему так клево? А вот!

Людмила Ткач Людмила Ткач из Монпелье пишет транскрипты к урокам и вычитывает домашние задания. Ее муж — француз, он вычитывает транскрипты, поэтому они безупречны.

Борис Шекера Борис Шекера из Жуковского приютил на своих мощностях web-сервер files.le-francais.ru, на котором хранятся все бинарники проекта — аудиозаписи уроков, конспекты, учебные материалы, иллюстрации, фотографии и т.п.. Борис также принял участие в портировании транскриптов уроков из формата Google Docs в HTML-формат с сохранением комментариев Арно.

Валерий Кабанов Не могу не сказать о первом контрибьюторе проекта, Валерии Кабанове из Москвы, который, как и вы, идет по стопам наших уроков (и делает несколько больше, чем мы). Так вот: более сорока подстрочников диалогов уроков, которые вы видите на страничках, начиная с шестого урока и по 52-й, — это плод его работы. Спасибо огромное, Валера!

Анна Ляшенко Анна Ляшенко из Калуги очень деликатно отстреливает избыточные запятые и опечатки в моей писанине, дотошно обходя все закоулки сайта и сея розенталевски-чистый русский язык на страницах самоучителя. Профессионально сверстанные конспекты-методички к урокам с расширенными словариками (до 11-го урока включительно)— ее работа.

Артем Чумаков Артем Чумаков из Москвы радует нас безумно интересными рассказами об истории развития французского языка. Написанная им большая статья особенно интересна тем, что языкознание не является областью его профессиональной деятельности — весь рассказ об истории языка построен на самостоятельном доскональном изучении этой предметной области. Артем также пишет конспекты диалогов, начиная с 53-го урока. Статья о закономерностях французской орфографии принадлежит его же перу.

Андрей Мелентьев Андрей Мелентьев из Кургана — первый, кто прошел все уроки от начала и до конца. Андрей пишет для нас подстрочники диалогов и является одним из самых активных участников форума. Должен признать, что Андрей уже знает французский язык лучше меня, хоть я слушал эти уроки из первых рук. Очень показательно! :-)

Антон Федотов Антон Федотов из Москвы раздвинул рамки сводного словарика с 79-и уроков до 112-b. Многие подстрочники диалогов тоже появились на сайте его стараниями.

Татьяна Полякова Татьяна Полякова из Волгограда была правой рукой Арно в работе над транскриптами.

Сергей Синицын Сергей Синицын из Владимира. Закончил французское отделение филфака. Более двадцати лет работает в африканских франкоговорящих странах. Переводил президентов Мали и Алжира, между прочим. Имеет огромный опыт обучения французскому языку не сильно к этому мотивированных российских специалистов. Весь свой преподавательский опыт Сергей решил обобщить в своем учебнике, который он сейчас пишет и который мы публикуем на страницах этого сайта