Почему beaucoup, «красивый удар» — это «много»?

beaucoup

Если присмотреться к слову beaucoup — «много», — можно заметить, что оно составлено из двух слов: beau (красивый) и coup (удар). И как же «красивый удар» стал означать «много»? Ответ в этом ролике на YouTube. Апологеты ВКонтактика могут его посмотреть там.

P. S. Любителям котиков — смотреть до конца. :)

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

Пока не смотрел, но предположу…

Beau – это, вероятно, не только “красивый”, но и “хороший”/”добрый” в значении “добротный”/”солидный” (добрый кусок мяса). А от доброго удара мало не покажется!

Шучу, конечно.

Мы — забытые следы чьей-то глубины…

Дремучий: Пока не смотрел, но предположу…

Пастернака не читал, то осуждаю (с) ;))

Дремучий: добрый кусок мяса

Genau!! В точку! Но есть еще и удар. А там ох сколько значений! :)

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.