Метрдотель — это...

Посмотрел тут на пачку чая, прочитал название — и сделал для себя маленькое этимологическое открытие. :)

Maître de Thé

Ну конечно же метрдотель — это maître d’hôtel! Просто никогда над этим не задумывался.

Если вспомнить, что maître de qch — это тот, кто этим qch заправляет, а hôtel — это в своем первоначальном значении не отель, а дом, особняк, даже иногда дворец, то maître d’hôtel — это, в общем-то, дворецкий, мажордом. Он же и столом заправлял в домах знати. Так он и стал «главным официантом».

А maître — он же master, который в немецком Мeister; там s выпала — домик нарисовали.

  • maître de concert = Konzertmeister = концертмейстер;
  • grand maître = Großmeister = гроссмeйстер
  • maître de poste = Postmeister = почтме́йстер

Как полезно вчитываться в названия! :) Узнаешь много нового!

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

Играем в слова? Поддерживаю.
Мой ход: флёрдоранж.
См. головной убор невесты, например в картине Пукирева “Неравный брак”🤔

Когда хочу, тогда и дура

Vicolette Latarte: См. головной убор невесты

Нашел только выражение sauter dans les fleurs d’oranger — идти под венец.

Что до картины «Неравный брак»…

Неравный брак

Вспомнился еврейский анекдот.

— Хаим, что ви посоветуете? Я влюбился в девушку, ей 20. А мне 60. Как ви думаете, у меня есть шанс? Может быть мне сказать, что мне 50?
— Скажите, что вам 80 — таки шансов будет больше.

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

ILYA DUMOV: Нашел только выражение sauter dans les fleurs d’oranger — идти под венец.

Не так углубляясь: fleur d’orange, только и всего. Словосочетание, пришедшее из французского и ставшее в русском одним словом, как метрдотель ваш)
А на картине венок из этих цветов у невесты) символом девичества и невинности считалиь, что ли..

Когда хочу, тогда и дура

Vicolette Latarte: Играем в слова?

Калина бульдонеж. Или это не то? Просто, первое, что пришло на ум.

Надежда: Калина бульдонеж. Или это не то?

Самое то! Boule de neige — «ком снега». Есть такая техника в керамике.

Бульденеж

И калина бульдонеж, конечно же.

Бульдонеж

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.