У Вас, конечно, более осторожно и грамотно, но все равно в попытках пропиарить французский топчетесь по тем же граблям. Каре - французское слово??? Точно??? Боевой квадрат римской пехоты так назывался, когда Франции еще и в проекте не существовало.
| Лукас Сороконожка |
|
|
Topics:
0
Posts:
1
Member since: 20 June 2021
|
У Вас, конечно, более осторожно и грамотно, но все равно в попытках пропиарить французский топчетесь по тем же граблям. Каре - французское слово??? Точно??? Боевой квадрат римской пехоты так назывался, когда Франции еще и в проекте не существовало. |
| ILYA DUMOV |
|
|
Topics:
636
Posts:
3766
Member since: 03 March 2010
|
Абсолютно! В русский язык это слово попало из французского — carré. Само это слово через quarré или carrez в среднефранцуском восходит к латинскому глаголу quadrare — делать квадратным (от quadratus — квадратный; quattuor — четыре). То есть цепочка такая: → (quattuor, quadratus) quadrare → quarré / carrez → carré → каре. Если что, французский входит в романскую группу языков, то есть языков, образованных от латинского. Так что тут спор в определенном смысле бессмысленен — некоторые слова сохранились без изменений (особенно в итальянском), а некоторые изменились до неузнаваемости. Ввязываться в спор по части этимологии слов здесь нужно с очень большой оглядкой! ;)) Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru ! |
| Fruchtenstein |
|
|
Topics:
21
Posts:
122
Member since: 10 March 2021
|
Вообще-то, вряд ли. Скорее, просто это более позднее французское слово употребляется в переводах латинских сочинений. AFAIK, это построение называлось у них ‘agmen quadratum’. И команда, использовавшаяся для перестроения, звучала как ‘agmen formate!’. |
| Французский язык с удовольствием |
|
|
Topics:
9
Posts:
312
Member since: 03 October 2017
|
Ну конечно! Как французским словом, образовавшимся тысячу лет спустя, могло что-то называться в древнем Риме! :)) |