Об особенностях речи региона Berry

Перенесено из топика Как французы зажевывают слова

VASA: А в регионе Berry, где мы сейчас проживаем, вообще разговаривают spécial, original et particulier - ничего не поймёшь.

В этом регионе был укоренен язык Berrichon — один из диалектов ланг д’ойль, предка современного французского языка. Несмотря на то, что на этом языке там разговаривает только пара стариков, его влияние оказалось весьма значительным и в языке много «нефранцузских» слов.

ILYA DUMOV: Несмотря на то, что на этом языке там разговаривает только пара стариков, его влияние оказалось весьма значительным и в языке много «нефранцузских» слов.

Не пара, конечно, стариков, а много их - аборигенов ещё осталось. Но эмигрантов конечно больше. Соседи сказали, что турков уже больше чем французов. Интересно, но окружение этого региона не очень любят этот регион. И редко туда переселяются. Мой переселился. И сейчас для него всё и все - merde. Вот сейчас озадачены переездом обратно в наш любимый регион Луара и Шер.
Так что плохие слова я от мужа выучила быстрее и лучше, чем приличные. У моей учительницы глаза на лоб полезли, когда я её спрашивала, что означают эти слова.

vasa

VASA: Не пара, конечно, стариков, а много их - аборигенов ещё осталось.

Википедия с Вами не соглашается: « Hormis les groupes folkloriques lors de représentations, seules quelques personnes âgées parlent encore aujourd’hui berrichon », — помимо фольклорных коллективов, только несколько стариков еще говорят сегодня на berrichon.

Melanie: Это правда, оба моих знакомых француза говорят “шэ pas” (“chais pas”)

Больше всего мне нравится их зажевывание для je ne travaille pas : «штравай па». Звучит, как фраза на немецком, напоминает слово «штроба». :) Это такая канавка в стене, в которую укладывают кабель при проведении скрытой проводки в домах.

ILYA DUMOV: только несколько стариков

У вас нет смайликов. Я бы с удовольствием вставила! Посчитала только своих соседей 70-90 лет - 10 чел. кот я не могу понять. хи-хи. Конечно я согласно, что немного. Мне не повезло - все они вокруг меня! ха-ха.

vasa

ILYA DUMOV: Больше всего мне нравится их зажевывание для je ne travaille pas :

А мне очень нравится их песня (одна из исполнительниц Edith Piaf):
Je ne veux pas travailler
Je ne veux pas déjeuner
Je veux seulement l’oublier
Et puis je fume

vasa

VASA: У вас нет смайликов.

Сколько угодно: 😄 😍 😂 😘 🎂 ❤️

Этот пост ^ ^ ^ закреплен в разделе «Новости».

VASA: А мне очень нравится их песня (одна из исполнительниц Edith Piaf):
Je ne veux pas travailler

Но Эдит Пиаф там ничего не зажевывает! Разве что в первом куплете очень отчетливо пропевает нечитаемые в норме буквы в конце слов:

Ma chambre a la forme d’une cage
Le soleil passe son bras par la fenêtre
Les chasseurs à ma porte
Comme les petits soldats
Qui veulent me prendre

VASA: Посчитала только своих соседей 70-90 лет - 10 чел. кот я не могу понять.

Там речь идет о тех, кто говорит на чистом berrichon. А Ваши соседи, видимо, таки говорят по-французски, который находится под сильным влиянием ланг д’ойль.

ILYA DUMOV: Но Эдит Пиаф там ничего не зажевывает!

Так я не про зажевывание, про “Je ne veux pas travailler…” Устала. Смайлики не нашла тут в сообщениях.

vasa

ILYA DUMOV: Там речь идет о тех, кто говорит на чистом berrichon. А Ваши соседи, видимо, таки говорят по-французски, который находится под сильным влиянием ланг д’ойль.

Так я в общем о французах, живущих тут. Они много слов своих вставляют в речь. И смысла о чем речь, не понять. А вы: статистика, чистый язык, Википедия, ланг д’ойль …

vasa

VASA: Они много слов своих вставляют в речь. И смысла о чем речь, не понять. А вы: статистика, чистый язык, Википедия, ланг д’ойль …

Так я именно об этом уже в двух постах и пишу! Я искренне не понимаю, с чем Вы спорите.

ILYA DUMOV: Несмотря на то, что на этом языке там разговаривает только пара стариков, его влияние оказалось весьма значительным и в языке много «нефранцузских» слов.

VASA: У вас нет смайликов.

Смайлики есть всегда ;)

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.