Спряжение глагола payer и т.п.

Всем привет! Только сейчас узнал, что глагол “payer” может спрягаться двумя способами, и в зависимости от этого там появляется то i, то y. Кто-нибудь может объяснить логику, как понять, по какому типу его спрягать, если, насколько я понимаю, значение одинаковое? Заранее спасибо!

SWV: payer

этот глагол относится к правильным (глаголам первой группы) и спрягается как parler, aimer etc, но имеет одну особенность:
- в классическом языке в формах, где в окончании не читается буква “е” ( формы “я, ты, он, они”, то есть все формы кроме “мы” и “вы”) положено заменять букву y на букву i (je paie, tu paies, il/elle/on paie, nous payons, vous payez, ils/elle paient)
- в современном языке можно не соблюдать это правило и оставлять букву y во всех формах (je paye, tu payes …)
Cоответственно, в зависимости от выбранного Вами варианта будет небольшая разница в произношении: je paie [пэ] - je paye [пэй], смысловой разницы нет никакой.
*Это касается всех глаголов на -ayer (essayer, balayer…). Что касается глаголов на -oyer (envoyer, employer…) - uyer (essuyer, ennuyer…) там положено всегда заменять букву y на букву i в формах, где в окончании не читается буква “е” (j’envoie, tu emploies, il essuie…), но сегодня мало кто соблюдает это правило.

Уроки по скайпу (пишите в личку или на nplastinina(at)yandex.ru)

Спасибо Вам за разъяснение!

все время думаю как писать это слово. Клинит )
спасибо

В английском похоже, только по временам: I pay - I paid.

Всем привет! Только сейчас узнал, что глагол “payer” может спрягаться двумя способами, и в зависимости от этого там появляется то i, то y. Кто-нибудь может объяснить логику, как понять, по какому типу его спрягать, если, насколько я понимаю, значение одинаковое? Заранее спасибо!

Правило - простое. Одно греческое “и” (i grecque) состоит из двух латинских.
y = ii
Cпряжение глагола payer
Les verbes en -ayer peuvent se conjuguer de deux manières : 1/ soit ils gardent le y dans toute la conjugaison : je paye… 2/ soit le y se remplace par un i devant un e muet donc devant les terminaisons e, es, ent, erai, erais : je paie. On remarquera la présence du i aux 2 premières personnes du pluriel à l’imparfait de l’indicatif et au présent du subjonctif.

в современном языке можно не соблюдать это правило и оставлять букву y во всех формах (je paye, tu payes …)

Alex784:Первый раз такое вижу. Откуда у Вас такая информация ? Нигде такого не нашёл
Conjugaison du verbe payer sur leconjugueur.lefigaro.fr

А Вы не заметили, что там даны два варианта спряжения глагола payer.

И там же приведено это правило: Verbs in -ayer have two ways to be conjugated : 1/ either they keep the y eveywhere : je paye... 2/ either they replace the y with a i in front of a silent e so in front of terminations e, es, ent, erai, erais : je paie. Remark the i to the two first plural persons to indicative imperfect and subjonctive present

Собсно, Вы же его и процитировали.

Или я что-то не так понял?

Alex784: Первый раз такое вижу. Откуда у Вас такая информация ?

Извините, я не очень поняла Ваш вопрос. Речь идёт об информации, что существуют оба варианта je paye/je paie ? Она указана во всех грамматиках начиная с Grammaire progressive (niveau A2 B1) и заканчивая Поповой Казаковой.
(En plus, vous avez cité vous-même cette règle.)

Уроки по скайпу (пишите в личку или на nplastinina(at)yandex.ru)

Natalia Plastinina: Извините, я не очень поняла Ваш вопрос.

Alex784 не задаёт вопросов — Alex784 даёт ответы. Если там стоит знак вопроса, то это вопрос риторический.

Извините, я не очень поняла Ваш вопрос. Речь идёт об информации, что существуют оба варианта je paye/je paie ? Она указана во всех грамматиках начиная с Grammaire progressive (niveau A2 B1) и заканчивая Поповой Казаковой.

Да, есть, признаю. Но использование второго варианта спряжения за примерно 25 лет активного использования французского языка во Франции, Бельгии, Люксембурге и Канаде - не припоминаю. Судя по моему личному опыту первый вариант (je paie) используется гораздо чаще, если не сказать что почти всегда. При всём уважении к Поповой и Казаковой (мой первый нормальный учебник французского языка, который я прочитал от корки до корки и сделал все упражнения ещё в школе)

Собсно, Вы же его и процитировали.

Да, mea culpa, просто не припоминаю использования второго варианта (je paye) в переписке.

Alex784: мой первый нормальный учебник французского языка, который я прочитал от корки до корки и сделал все упражнения ещё в школе)

Petite question: это Вы про грамматику ПК или про manuel ? Я почему спрашиваю - я не училась по Manuel de français, столкнулась с ним, когда пришлось по нему работать в вузе. И я там обнаружила некоторые для меня очень странные вещи.

Уроки по скайпу (пишите в личку или на nplastinina(at)yandex.ru)

Petite question: это Вы про грамматику ПК или про manuel ? Я почему спрашиваю - я не училась по Manuel de français, столкнулась с ним, когда пришлось по нему работать в вузе. И я там обнаружила некоторые для меня очень странные вещи.

В 10-м классе я был единственный ученик в классе, кто изучал французский. Поэтому с учителем мы учились по этому учебнику: “Учебник французского языка для 2-го курса институтов и факультетов иностранных языков” (год издания не помню, но до 1994 го; у них ещё пара книжек есть потоньше), в котором я сделал письменно все упражнения от корки до корки (были в то время тетрадки на 96 страниц, кажется). Сдал на 5, минут за 15, в МГИМО не поступил (не знал что там экзамен по географии, да и общежития там, сказали, не было), поступил на первый курс филфака романских языков университета, от скуки у препода ошибки исправлял, и поскольку не любил читать “кирпичи” про Гомера и про разврат в греческой мифологии, то на второй семестр перевёлся на второй курс ин.яза, а в конце года вообще уехал учится информатике во Францию, ибо учёба там - (почти) бесплатная и принимают по оценкам, без экзаменов. Так что, по моему мнению, учебник - хороший.

Alex784: Так что, по моему мнению, учебник - хороший.

Это факт, лучше всё равно наверное нет. Но вот страница 170-171 про произношение 5 марта, 6 апреля.. и про то, что надо писать при обозначении года mil !!! Наверное это когда-то было так. Взгляните, если будет время и желание.

Уроки по скайпу (пишите в личку или на nplastinina(at)yandex.ru)

Посмотрел учебник о котором Вы говорили (я же учился по другому - для 2-го курса) и думаю что наверное обнаружил две ошибки, но не там где Вы указали:

  • “Quelle date avons-nous aujourd’hui ?”
    Ведь ещё с третьего класса я помню мою первую заученную фразу “Quelle date sommes-nous aujourd’hui ?”

  • Le combien sommes-nous ? тоже вызывает вопрос из-за того что инверсия в разговорном языке не ставится. Обычно говорят “On est le combien ?”.

про произношение 5 марта, 6 апреля

Произношение - совершенно правильное в обоих случаях. Именно так и произносят. Если произнесёте дату le 5 mars как Cinq-Mars , то Вас не поймут.

про то, что надо писать при обозначении года mil !!! Наверное это когда-то было так.

Да, такое написание - устаревшее, но в официальных документах так пишут и по сей день - mil, когда имеют в виду второе тысячелетие, разумеется. Так что учитывая год издания книжки - это нисколько не удивительно.

Mil (En parlant d’une année ou partie d’année du calendrier chrétien) Qui a un numéro correspondant à mille (au singulier seulement). La terreur de l’an mil. L’an mil trois cent quatre-vingt-dix-neuf, mais pas *l’an deux mil.

Difficultés
Usage : Mil s’utilise lorsque le nombre de milliers est singulier (l’an mil huit cent quinze). Mil reste facultatif à côté de mille : l’an mille huit cent quinze est correcte.

Alex784: Посмотрел учебник о котором Вы говорили

да, но там идет перечисление через запятую (про даты) включая 6, 8, 10. le six mars, le huit mars, le dix mars - здесь то мы не должны произносить конечный согласный

Уроки по скайпу (пишите в личку или на nplastinina(at)yandex.ru)

да, но там идет перечисление через запятую (про даты) включая 6, 8, 10. le six mars, le huit mars, le dix mars - здесь то мы не должны произносить конечный согласный

Вы правы насчёт парижского акцента, но среди других акцентов, есть и такие где произносят по описанным в учебнике правилам. Я даже слышал (в Квебеке) le six de mars, но это уже не соответствует правилам. Какое именно произношение доминирует в мире - не скажу, статистику не вёл, так что врать не буду. Лично я говорю le [si] mars, т.е. как в Париже (мой “родной” акцент), а мой друг родом из Тулузы - le [sis] mars (только что специально спросил у него, не поленился).

Six et dix peuvent se prononcer de trois façons différentes, selon leur emploi dans la phrase et le mot qui les suit. La consonne finale -x peut être muette; on prononce alors [si] (si) et [di] (di). Cette consonne peut se prononcer z et on a [siz] (siz) et [diz] (diz). Elle peut enfin se prononcer s et on a alors [sis] (sis) et [dis] (dis). […] Ces chiffres peuvent en effet avoir d’autres emplois que celui de déterminant numéral. Ils peuvent être employés comme adjectif numéral ordinal; ils désignent alors un élément qui s’inscrit dans une série. C’est le cas notamment dans les dates, où les prononciations [sis] (sis) et [dis] (dis) sont toujours possibles, bien que l’on puisse également entendre [si] (si) et [di] (di) devant un nom de mois commençant par une consonne et [siz] (siz) et [diz] (diz) devant un nom de mois qui commence par une voyelle. Ссылка

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.