Урок 18

Не нашел тему на форуме к 18-му уроку. Под уроком также комментарии отсутствуют, видимо темы просто нет.

Скажите, на вопрос:
- Est-ce que vous connaissez le chinois?
правильно ли будет ответить:
Oui, je sais.

Dimitri: Скажите, на вопрос:
- Est-ce que vous connaissez le chinois?
правильно ли будет ответить:
Oui, je sais.

Нет. И сам вопрос — калька с русского. Нормальные варианты:
je parle chinois → я говорю по-китайски,
je sais parler chinois → я умею говорить по-китайски,
je maîtrise (bien) le chinois → я владею китайским.

Я злой и страшный серый волк, я в поросятах знаю толк, рррр!

-Est-ce que vous savez comment s’appelle le président de la Chine?
Т. е. в этой фразе используется savoir, потому что предполагается некоторое знание, знание имени президента?

Так можно спросить?
-Est-ce que vous savez le nom du président de la Chine?

Dimitri: Так можно спросить?
-Est-ce que vous savez le nom du président de la Chine?

Нет. Есть прямое дополнение — используете connaître. Альтернативы нет.
je connais cet homme → я знаю этого человека,
je connais son nom → я знаю его имя,
je connais l’histoire de sa vie → я знаю историю его жизни.

Глагол savoir же — непереходный, после него не может быть прямого дополнения:
je sais comment il s’appelle → я знаю, как его зовут,
je sais où il habite → я знаю, где он живёт,
je ne sais pas si mon explication est bonne → я не знаю, понятно ли моё объяснение… )

Вопрос

Dimitri: Est-ce que vous connaissez le chinois?

абсолютно правилен с точки зрения грамматики, просто обычно так не говорят.

Я злой и страшный серый волк, я в поросятах знаю толк, рррр!

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.