Откуда взялось выражение «se mettre sur son 31» (быть одетым с иголочки)?

в выражении “se mettre sur son 31”, которое переводится “быть одетым с иголочки”, кто знает, почему используется именно 31?

Ириса: в выражении “se mettre sur son 31”, которое переводится “быть одетым с иголочки”, кто знает, почему используется именно 31?

Начать надо с того, что первая половина фразы Se mettre sur… — это устаревший оборот, который означал то же, что сегодня mettre sur soi — надеть на себя, то есть s’habiller — одеться, облачиться.

А вот почему «в свои 31», точно никто не знает. Существует три версии, почему эта фраза означает «разодеться», «нарядиться». У каждой есть свои слабые стороны. Можно устроить опрос, какая кому больше нравится. :)

По первой, 31 (trente et un) — это искаженное слово trentain (не путать с trentaine — «тридцатник»), которое обозначало очень дорогой сорт ткани, основа которой состоит из тридцати сотен нитей. Одежда, сшитая из такого роскошного сукна, была признаком богатства. Таким образом, выражение se mettre sur son trente et un буквально обозначало «mettre sur soi son trentain» — напялить свой trentain, то есть надеть свой лучший наряд. Неувязочка здесь в том, что слово это достаточно архаичное — оно было в ходу в XII-XV в.в., а выражение наше родилось чуть ли не в XX веке. Но версия очень красивая. :)

Вторая отсылает в Пруссию. В прусской армии было принято семь раз в году — по 31-м числам — выплачивать некую премию, т.н. «доплату за содержание». Поскольку событие такое было редким, это был своего рода праздник: наезжало воинское начальство, по этому случаю начищались казармы и устраивались смотры, куда солдаты и офицеры выряжались в парадные костюмы. При чем здесь Пруссия, не знаю. :)

Вспоминается почему-то устав петровских времен, согласно которому «подчиненный перед лицом начальствующим должен вид иметь лихой и придурковатый, дабы разумением своим начальство не смущать». Но это я так, музыкой навеяло. ;)

Третья версия связана с карточной игрой, очень популярной во Франции в XIX веке, которая так и называлась: Le-trente-et-un (31). Эта игра считается предшественницей Bkack Jack’а. Суть в ней та же, что и в нашем «очке», только число другое: надо набрать сумму очков как можно ближе к 31. Само это число считалось «самым красивым» (le plus beau chiffrre), так как позволяло гарантированно выиграть. Такая вот аллюзия.

Все три версии выглядят некоторыми натяжками — кажется, просто искалось, где может фигурировать число 31, которое бы поудачнее притягивалось за уши к франтовому виду. Но это мой субъективный взляд закоренелого скептика. ;)

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

Вау, вы за эти два дня целое исследование провели!))) очень интересно! Мне по душе гипотеза о le plus beau chiffrre)))

А вот почему «в свои 31», точно никто не знает. Есть три версии,

Merci beaucoup

se mettre sur son 31:
Есть еще одна версия, но она совсем слабенькая. Le 31 décembre - Новый год и все наряжаются, чтобы его отметить.

Natalia Plastinina: Есть еще одна версия, но она совсем слабенькая. Le 31 décembre

b56d2fb639daf69d37dc7f547cfd76e8.png

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

ILYA DUMOV: Вспоминается почему-то устав петровских времен, согласно которому «подчиненный перед лицом начальствующим должен вид иметь лихой и придурковатый, дабы разумением своим начальство не смущать».

Возможно, кому-то будет интересно: не все согласны (4:59), что это указ петровских времён (если он вообще существовал).

Мы — забытые следы чьей-то глубины…

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.