О роли французского в моей жизни.

Мне это напоминает старинный анекдот про Джо, любопытного Джима, готового на всё ради удовлетворения своего любопытства, и лошади, которую ему пришлось затаскивать на девятый этаж.

На каждом этаже Джим вопрошал, зачем надо затаскивать лошадь на девятый этаж, на что Джо отвечал ему, что он всё узнает, когда довершит свой труд.

Анекдот этот надо рассказывать со смаком: делать остановки на каждом этаже, описывать тяготы Джима, передавать его прямую речь — каждый раз формулируя его вопросы по-новому. Да-да, такой анекдот рассказать — это искусство!

«Высунув язык, Джо с трудом преодолевает последние ступени пятого этажа. Он весь просел от тяжести лошади и словно уменьшился под этим гнетом. Ноги его дрожали, каждый новый шаг он делал все реже и реже, подолгу готовясь к очередной ступеньке, словно к новому преодолению. Пот затекал ему в глаза; он нервно дергал головой, отбрасывая свисавшие мокрые пряди волос. Шляпа давно сползла с головы и карикатурно болталась где-то на плече, а у него не было ни сил, ни желания ее поправить.

Дотащив лошадь до окна площадки и наконец освободившись от ноши, Джим с непонятно откуда взявшимися силами вновь атаковал Джо своими вопросами.

— Джо, я тащу эту проклятую лошадь пятый этаж! Уже нет сил! Это просто бесчеловечно! Сжалься, наконец! Призайся, черт тебя дери, какого дьявола ее надо затаскивать к тебе на девятый этаж!»

И так, с разными вариациями и новыми деталями угасающих сил Джима — всё больше и больше интриговать слушателей и испытывать их терпение, живописуя преодоление Джимом каждого этажа. Особое удовольствие…

Так вот. Мы же о французском языке в нашей жизни — вы еще не заыбыли? Или уже начали что-то подозревать? Как недавно замечательно сказал Шендерович, описывая ситуацию в стране: «Пчелы что-то подозревают». Прелесть!.. Mais revenons à nos moutons.

Джим на карачках втаскивает лошадь в квартиру Джо и обессиленный падает в коридоре. В его затуманенных от усталости глазах читается немой вопрос: НАФИГА! Вопрос был на самом деле более изящным и велеречивым, но из-за упадка сил глаза уже не могли вопрошать что-то более содержательное.

Джо считал этот взгляд без ошибки. Он налил себе виски и ответил: «Дружище, сделай последнее усилие, втащи ее в ванную — и я тебе всё расскажу немедля. Клянусь! Я жду тебя в гостинной.»

Джо ждал довольно долго. Он успел выкурить пару сигар — обессилевшому Джиму стоил труда этот последний маневр. Он был действительно последний. Ваши слушатели, кто успел уже забыть начало повествования, могут пробуждаться: развязка близка.

Джим вползает в гостинную, нелепо дрыгая ногами, как лягушонок, запутавшийся в траве. Кажется, он уже не отдает отчета своим движениям и своему телу. Он заплатил немалую цену, но сейчас он получит награду — его любопытсвто будет удовлетворено.

Как часто мы готовы на неимоверные поступки и усилия — стоит лишь нас заинтрговать. Вот вы, например: вы прочли столько букав, даже не зная, наступит ли в конце этого длинного повествования хоть какой-то катарсис, хоть какое-то облегчение.

Отступать поздно!

Дрожащим голосом Джим проблеял.

— Зачееееем… лоооошадь… девятый этаж…

— Ты только представь, Джим, — отвечает Джо, подавшись в своем кресле вперед; он уже успел выпить немного виски и разомлеть, — придет ко мне в гости Джек. Скажет: «Пойду помою руки», — и уйдет в ванную. А потом выскочит оттуда ошарашенный и, давясь, будет орать из коридора: «Джо! О боже! У тебя в ванной лошадь!! Аааа!! Караул!!!» Потом вбежит в гостинную с круглыми глазами — ну, ты знаешь, как у него это смешно всегда получается. — И будет трясти головой и повторять: «Джо! Господи! Я чуть не умер! У тебя там в ванной — лошадь! Ты что сидишь тут, как истукан! Ты слышыишь, что я говорю?! Там лошадь!!»

Джим, и ты только прикинь… Ты слушаешь меня?.. Так вот. Прикинь, Джим. А я ему отвечу: «НУ И ЧТО?..»

Я не знаю, было ли вам смешно. Но я ведь и не стремился вас рассмешить — это всего лишь был художественный образ. Образ роли французского языка в нашей жизни. Во всяком случае, моей.

Я вот изучаю французский язык с 2008 года, то есть одиннадцатый этаж… простите, год. И ради чего?

Живу в центре Санкт-Петербурга. Судьба иногда заносит в мою жизнь настоящих французов. Шаришься ты, например, жадным взглядом по ценникам в супермаркете в вечерý. И вдруг безошибочно выхватываешь откуда-то из винного отдела родную речь… Ну, не родную — французскую, но не менее от этого родную. Выхватываешь — и плывешь в этот отдел, как акула на запах крови.

Стоят. Сгрудились. ВЫБИРАЮТ! А времени — одиннадцатый час.

— On ne peut pas acheter d’alcool maintenant, après dix heur du soir, monsieurs, c’est trop tard. Désolé. Voilà, c’est la règle. Mais ! Il y a un petit magasin pas loin d’ici où vous pouvez tenter vos chances… — Ну и объясняешь им, как тут всё устроено. Говоришь-то ты всё правильно, просто записать не умеешь.

— Oh, monsieur parle français ! — ловишь ты удивленные взгляды и даже, как тебе кажется, читаешь восхищение в их глазах. Посторонние, конечно же, тоже оглядываются. Они ничего не понимают из того, что ты говоришь, но боковым взглядом ты видишь, что и они удивлены и, кажется, восхищены.

— «Ну дак, ёпть!» — мысленно отвечаешь ты, а вслух произносишь что-нибудь типа: pourquoi pas ?!

И гордый, с чувством собственного достоинства удаляешься. Одиннадцать лет прожиты не зря!

Будет продолжение. :*)

2935d00dc5cd0ef9f3be2746200e67ad.jpg

vertex: а ну, думаю, перечитаю, пока никто не видит.

Я плакалъ :))

Да не, если честно, у меня был должок один перед ребятами из A traverse la France. Они организуют языковые туры в Монпелье — прицельно-концентрированные такие, чтобы прокачать язык в интенсиве, с активностями, с кучей разговорной практики. Они рекламу давали на сайте, а в Фейсбучек я обещал бонусом пост тиснуть. Ну и сел писать тот пост. И вот, что из этого вышло. :) До цели я так и не дошел.

Получилось, как в анекдоте про мужика, который пишет объявление: «Пропала собака. Болонка. Белая. Сука. Б****, ненавижу, какого х** я делаю в этой стране!» Извините, из песни слово не выкинешь. Анекдот брежневских времен, если что.

Если честно, французский я уже не изучаю, полтора года назад пришлось бросить.

vertex: приняла за чистую монету))

Не-не-не, всё как раз честно. В том-то и смех, что я сел писать рекламный пост, но до него так и не дошел, увлекшись горькой правдой жизни. Просто это моя современная правда. А прежде мы 11 лет подряд ездили во Францию. Французы так этим впппечатлились последний раз в консустве, что дали мне визу аж на пять лет :)

Я тоже задаю себе часто этот вопрос.- зачем? и чтобы ответить на него наверное лучше спросить: дало ли изучение и владение языком тебе что-то , что сделало тебя хоть на каплю счастливее, если да, тогда все это стоило свеч. ведь не все измеряется пользой.

Илья, я хохотала и над анекдотами и над “одиннадцатым этажом”))) у вас литературный талант.
Мне есть что сказать. Чуть меньше года назад я влюбилась во Францию посредством музыки. В день, когда это случилось, потребность учить французский язык встала передо мной со всей своей неотвратимостью. Потребность исключительно душевная, не внешняя! Просто это так ощущалось)
И в процессе изучения французского я поняла что языки в принципе изучабельная вещь. Что переводчики и люди, которые знают по два, три, четыре, десять языков - это не инопланетяне и не эльфы, а обычные человеки.
Образ с лошадью очень яркий. Но честно говоря, мне не очень близкий (может я не совсем правильно его поняла). Для меня знание (ну хоть на каком-то примитивном уровне) языка - это часть мира Франции, часть моей души, часть моей новой жизни, а не только чтобы сказать “ну и что?”, хотя и этим грешу)
Неделю назад я вернулась из своей первой поездки туда. Так вот я не знаю, не на половину ли страдает смысл поездки, если ты не знаешь местного языка? Не только потому, что ты без неудобств можешь выяснить дорогу, сделать заказ в кафе и т п. А потому что ты погружаешься в этот мир; ты входишь в непосредственный контакт с людьми другой культуры, другой страны. Может, я говорю так от восторженности, не знаю. Как в любом серьёзном пути здесь есть эта восторженность начала, трудность середины… И если она благополучно преодолевается, эта середина, то -спокойное счастье после нее. Я очень надеюсь, что у меня хватит сил не испугаться этой середины, не бросить и действительно выучить этот язык, язык мира, который я так люблю, чтобы читать на нем книги, чтобы общаться вне обычных клише с французскими друзьями, чтобы войти в этот мир. Вот скоро год, как я встала на этот путь, но находиться и в середине этого пути - это уже счастье. А всё благодаря создателям сего благословенного ресурса. Juste merci…

Assija: дало ли изучение и владение языком тебе что-то , что сделало тебя хоть на каплю счастливее,

Да, безусловно дало. Вопорс тут скорее не в качестве, а в количестве: котов ли ты потратить килограммы, центнеры и тонны времени и усилий, чтобы получить девять граммов счастья в сердце. Но я ни в коем случае не хотел бы, чтобы создалось впечатление, что я хоть на секунду пожалел. Нет! Совсем нет!

Маша Др.: Образ с лошадью очень яркий. Но честно говоря, мне не очень близкий.

Нет, ну конечно это был фарс, кураж такой. Я же рассказывал: я сел было писать рекламный пост, но меня увело ;)).

Маша Др.: Для меня знание (ну хоть на каком-то примитивном уровне) языка - это часть мира Франции, часть моей души, часть моей новой жизни, а не только чтобы сказать “ну и что?”, хотя и этим грешу)
[…]
Как в любом серьёзном пути здесь есть эта восторженность начала, трудность середины… И если она благополучно преодолевается, эта середина, то -спокойное счастье после нее. Я очень надеюсь, что у меня хватит сил не испугаться этой середины, не бросить и действительно выучить этот язык, язык мира, который я так люблю [… ]Вот скоро год, как я встала на этот путь, но находиться и в середине этого пути - это уже счастье.

Год — это не середина. И два года — это не середина. И даже три. Я прекрасно помню себя о ту пору. Во-первых, мы каждый год, начиная с 2008 года, есдили во Францию. И каждая такая поездка давала новый толчок и новый прилив энергии и жажды продолжать. Во-вторых, сами занятия — думаю, по причинам, не связанным с языком даже — были чем-то вроде наркотика. Во всяком случае, эффект был именно такой: эйфория, предвкушение следующего раза, крайняя степень возбуждения и натуральная зависимость. Это рассосалось где-то году на третьем. И скорее всего, тоже под влиянием внешних причин.

Первый год-два занятий — ты входишь в язык, как нож в масло. Прогресс очевиден, каждое новое занятие дает что-то ощутимо новое. Ты прямо чувствуешь, что растешь.

Я хорошо помню день накануне моего дня рождения — когда я еще был маленьким; наверное, в школу еще не ходил. Я лег спать, а руку приставил плашмя к макушке, чуть отодвинув, и пытался так уснуть, чтобы к утру заметить, как я вырос за ночь — ведь я этой ночью становился на год старше. Удивительно, я помню это до сих пор! Эта идея казалась тогда совершенно здравой и даже остроумной. :) Так вот, в начальный период изучения языка ничего такого не надо — всё видно без приставления руки.

Сложности начинаются, когда ты ходишь на занятия из месяца в месяц, а ничего не прибавляется, потому что этот новый квант по сравнению с тем, что у тебя уже есть, уже ничего не весит — так много этих квантов ты уже насобирал. Я писал об этом подробно в FAQ. И вот это и есть та середина! Кстати, когда берешься бороться со своим весом, то происходит тот же процесс — ты выходишь на плато и мотивация ослабевает.

Маша Др.: И в процессе изучения французского я поняла что языки в принципе изучабельная вещь. Что переводчики и люди, которые знают по два, три, четыре, десять языков - это не инопланетяне и не эльфы, а обычные человеки.

Именно так! Кстати, только что поделился очень любопытным видео, как быстро научиться понимать на слух иностранную речь.

Маша Др.: Для меня знание (ну хоть на каком-то примитивном уровне) языка - это часть мира Франции, часть моей души, часть моей новой жизни, а не только чтобы сказать “ну и что?”, хотя и этим грешу)
Неделю назад я вернулась из своей первой поездки туда.

Маша, а не хотите написать маленькое сочинение о своей поездке во Францию на французском здесь: https://www.le-francais.ru/forum/topic/2805/
Когда-то я создала эту тему, чтобы написать о маленьком живописном городке Онфлер. Вчера я перечитала эту тему. Так понравилось! Мне задавали вопросы, делились соими впечатлениями. Исправляли мои ошибки. Это было очень интересно и полезно. А больше туда никто не пишет, а жаль…

Маша, а не хотите написать маленькое сочинение о своей поездке во Францию на французском [?]

Надежда, спасибо за наводку, я постараюсь! Впечатления такие и из столько, что пока я нежно лелею их, описываю и рассортировываю на русском языке. Но обязательно доберусь до того чтобы поиспользовать их для практики языка))

Маша Др.: Но обязательно доберусь до того чтобы поиспользовать их для практики языка))

Буду ждать Вашего рассказа. Интересно почитать о Ваших впечатлениях.

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.