По тонкому льду 2

Всем тем, кто читает этот бред, салю!
Не успел я ещё отойти от вчерашней беседы о всяких там междометиях, как сегодня ночью я натолкнулся на просторах сети на забавное определение слова putain:

Putain is the reincarnated Tsar of Russia in modern garb.

Спросите, при чём тут заговор? Игра слов всего-то! Ан нет...
А вот объясните мне, пожалуйста, почему за океаном фамилию этого человека пишут через "u"?
https://en.wikipedia.org/wiki/Vladimir_Putin
Если мои школьные знания меня не подводят, эта буква никогда не читается как "у". Написали бы уж "Poutin",как французы. Ну или хоть "Pootin", а то...
:-)

Если бы вы знали, как редко нас понимают правильно, вы бы чаще молчали. (c) Гёте

Так, так, аккуратненьно, при французском написании священного имени не забываем « -e à la fin » !

Почему-то в Квебеке это такая картошка фри... Не знаю, что было раньше.

Так, так, аккуратненьно, при французском написании священного имени не забываем « -e à la fin » !

Ясно дело! Я имел в виду только "ou".

Если бы вы знали, как редко нас понимают правильно, вы бы чаще молчали. (c) Гёте

Почему-то в Квебеке это такая картошка фри... Не знаю, что было раньше.

Этимология старофранцузская: какой-то косвенный падеж одного родственного слова.

Если картошка, выходит, не такое уж оно и страшное. Если сюда ещё добавить
chien-chaud вместо hot-dog (ужас, как им в голову пришо?), можно почувствовать себя извращенцем! :-)

Закажу-ка я горячую и лёёёёёгонькую даму. С собакой, да, у неё обязательно должна быть собака!:-)

Если бы вы знали, как редко нас понимают правильно, вы бы чаще молчали. (c) Гёте

Закажу-ка я горячую и лёёёёёгонькую даму. С собакой, да, у неё обязательно должна быть собака!:-)

:-D

 
S'inscrire ou se connecter чтобы оставить сообщение.